Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

CC Antya 1.188 (1975)

CC Antya 1.188 (1996)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_188"#TEXT 188#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#harim uddiśate rajo-bharaḥ#/dd# #dd#purataḥ saṅgamayaty amuṁ tamaḥ#/dd# #dd#vrajavāma-dṛśāṁ na paddhatiḥ#/dd# #dd#prakaṭā sarva-dṛśaḥ śruter api#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# harim — Kṛṣṇa; uddiśate — it indicates; rajaḥ-bharaḥ — dust from the cows,; purataḥ — in front; saṅgamayati — causes to meet; amum — Kṛṣṇa; tamaḥ — the darkness; vrajavāma-dṛśām — of the damsels of Vṛndāvana; na — not; paddhatiḥ — the course of activities; prakaṭā — manifested; sarva-dṛśaḥ — who know everything; śruteḥ — of the Vedas; api — as well as. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# The dust from cows and calves on the road creates a kind of darkness indicating that Kṛṣṇa is returning home from the pasture. Also, the darkness of evening provokes the gopīs to meet Kṛṣṇa. Thus the pastimes of Kṛṣṇa and the gopīs are covered by a kind of transcendental darkness and are therefore impossible for ordinary scholars of the Vedas to see.' #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# This verse from the Lalita-mādhava (1.23) is spoken by Paurṇamāsī in a conversation with Gārgī. #$p#Kṛṣṇa stated in the Bhagavad-gītā, traiguṇya-viṣayā vedā nistraiguṇyo bhavārjuna. Thus He advised Arjuna to rise above the modes of material nature, for the entire Vedic system is filled with descriptions involving sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa. People are generally covered by the quality of rajo-guṇa and are therefore unable to understand the pastimes of Kṛṣṇa with the gopīs of Vraja. Moreover, the quality of tamo-guṇa further disturbs their understanding. In Vṛndāvana, however, although Kṛṣṇa is covered by the hazy darkness of the dust, the gopīs can nevertheless understand that within the dust storm is Kṛṣṇa. Because they are His topmost devotees, they can perceive His hand in everything. Thus even in the dark or in a hazy storm of dust, devotees can understand what Kṛṣṇa is doing. The purport of this verse is that Kṛṣṇa is never lost, under any circumstances, to the vision of exalted devotees like the gopīs. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_188"#TEXT 188#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#harim uddiśate rajo-bharaḥ#/dd# #dd#purataḥ saṅgamayaty amuṁ tamaḥ#/dd# #dd#vraja-vāma-dṛśāṁ na paddhatiḥ#/dd# #dd#prakaṭā sarva-dṛśaḥ śruter api#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# harim — Kṛṣṇa; uddiśate — it indicates; rajaḥ-bharaḥ — dust from the cows; purataḥ — in front; saṅgamayati — causes to meet; amum — Kṛṣṇa; tamaḥ — the darkness; vraja-vāma-dṛśām — of the damsels of Vṛndāvana; na — not; paddhatiḥ — the course of activities; prakaṭā — manifested; sarva-dṛśaḥ — who know everything; śruteḥ — of the Vedas; api — as well as. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# "'The dust from cows and calves on the road creates a kind of darkness indicating that Kṛṣṇa is returning home from the pasture. Also, the darkness of evening provokes the gopīs to meet Kṛṣṇa. Thus the pastimes of Kṛṣṇa and the gopīs are covered by a kind of transcendental darkness and are therefore impossible for ordinary scholars of the Vedas to see.'" #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# This verse from the Lalita-mādhava (1.23) is spoken by Paurṇamāsī in a conversation with Gārgī. #$p# Kṛṣṇa states in the Bhagavad-gītā (BG 2.45), trai-guṇya-viṣayā vedā nistrai-guṇyo bhavārjuna. Thus He advised Arjuna to rise above the modes of material nature, for the entire Vedic system is filled with descriptions involving sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa. People are generally covered by the quality of rajo-guṇa and are therefore unable to understand the pastimes of Kṛṣṇa with the gopīs of Vraja. Moreover, the quality of tamo-guṇa further disturbs their understanding. In Vṛndāvana, however, although Kṛṣṇa is covered by the hazy darkness of the dust, the gopīs can nevertheless understand that within the dust storm is Kṛṣṇa. Because they are His topmost devotees, they can perceive His hand in everything. Thus even in the dark or in a hazy storm of dust, devotees can understand what Kṛṣṇa is doing. The purport of this verse is that under no circumstances is Kṛṣṇa ever lost to the vision of exalted devotees like the gopīs. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource