#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_186"#TEXT 186#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#padāni tv agatārthāni#/dd#
#dd#tad-artha-gataye narāḥ#/dd#
#dd#yojayanti padair anyaiḥ#/dd#
#dd#sa udghātyaka ucyate#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
padāni — words; tu — but; agata-arthāni — having an unclear meaning; tat — that,; artha-gataye — to understand the meaning; narāḥ — men; yojayanti — join; padaiḥ — with words; anyaiḥ — other; saḥ — that; udghātyakaḥ — udghātyaka; ucyate — is called.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
To explain an unclear word, men generally join it with other words. Such an attempt is called udghātyaka.' "
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
This verse is quoted from the Sāhitya-darpaṇa (6.289).
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_186"#TEXT 186#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#padāni tv agatārthāni#/dd#
#dd#tad-artha-gataye narāḥ#/dd#
#dd#yojayanti padair anyaiḥ#/dd#
#dd#sa udghātyaka ucyate#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
padāni — words; tu — but; agata-arthāni — having an unclear meaning; tat — that; artha-gataye — to understand the meaning; narāḥ — men; yojayanti — join; padaiḥ — with words; anyaiḥ — other; saḥ — that; udghātyakaḥ — udghātyaka; ucyate — is called.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"'To explain an unclear word, men generally join it with other words. Such an attempt is called udghātyaka.'"
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
This verse is quoted from the Sāhitya-darpaṇa (6.289).
#/div#
#/div# |