#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_125"#TEXT 125#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#tathāpi acintya-śaktye haya avikārī#/dd#
#dd#prākṛta cintāmaṇi tāhe dṛṣṭānta ye dhari#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
tathāpi — yet; acintya-śaktye — by inconceivable potency; haya — remains; avikārī — without change; prākṛta — material; cintāmaṇi — touchstone; tāhe — in that respect; dṛṣṭānta — example; ye — which; dhari — we accept.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"Using the example of a touchstone, which by its energy turns iron to gold and yet remains the same, we can understand that although the Supreme Personality of Godhead transforms His innumerable energies, He remains unchanged.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_125"#TEXT 125#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#tathāpi acintya-śaktye haya avikārī#/dd#
#dd#prākṛta cintāmaṇi tāhe dṛṣṭānta ye dhari#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
tathāpi — yet; acintya-śaktye — by inconceivable potency; haya — remains; avikārī — without change; prākṛta — material; cintāmaṇi — touchstone; tāhe — in that respect; dṛṣṭānta — example; ye — which; dhari — we accept.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
“Using the example of a touchstone, which by its energy turns iron to gold and yet remains the same, we can understand that although the Supreme Personality of Godhead transforms His innumerable energies, He remains unchanged.
#/div#
#/div# |