#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_53"#TEXT 53#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#vaikuṇṭhera pṛthivy-ādi sakala cinmaya#/dd#
#dd#māyika bhūtera tathi janma nāhi haya#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
vaikuṇṭhera — of the spiritual world; pṛthivī-ādi — earth, water, etc.; sakala — all; cit-maya — spiritual; māyika — material; bhūtera — of elements; tathi — there; janma — generation; nāhi haya — there is not.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
The earth, water, fire, air and ether of Vaikuṇṭha are all spiritual. Material elements are not found there.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_53"#TEXT 53#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#vaikuṇṭhera pṛthivy-ādi sakala cinmaya#/dd#
#dd#māyika bhūtera tathi janma nāhi haya#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
vaikuṇṭhera — of the spiritual world; pṛthivī-ādi — earth, water, etc.; sakala — all; cit-maya — spiritual; māyika — material; bhūtera — of elements; tathi — there; janma — generation; nāhi haya — there is not.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
The earth, water, fire, air and ether of Vaikuṇṭha are all spiritual. Material elements are not found there.
#/div#
#/div# |