Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

CC Adi 3.105-106 (1975)

CC Adi 3.105-106 (1996)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXTS_105-106"#TEXTS 105-106#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#ei ślokārtha ācārya karena vicāraṇa#/dd# #dd#kṛṣṇake tulasī-jala deya yei jana#/dd# #dd#tāra ṛṇa śodhite kṛṣṇa karena cintana--#/dd# #dd#'jala-tulasīra sama kichu ghare nāhi dhana'#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# ei — this; śloka — of the verse; artha — the meaning; ācārya — Advaita Ācārya; karena — does; vicāraṇa — considering; kṛṣṇake — to Lord Kṛṣṇa; tulasī-jala — tulasī and water; deya — gives; yei jana — that person who; tāra — to Him; ṛṇa — the debt; śodhite — to pay; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; karena — does; cintana — thinking; jala-tulasīra sama — equal to water and tulasī; kichu — any; ghare — in the house; nāhi — there is not; dhana — wealth. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# Advaita Ācārya considered the meaning of the verse in this way: Not finding any way to repay the debt He owes to one who offers Him a tulasī leaf and water, Lord Kṛṣṇa thinks, "There is no wealth in My possession that is equal to a tulasī leaf and water." #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXTS_105-106"#TEXTS 105-106#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#ei ślokārtha ācārya karena vicāraṇa#/dd# #dd#kṛṣṇake tulasī-jala deya yei jana#/dd# #dd#tāra ṛṇa śodhite kṛṣṇa karena cintana — #/dd# #dd#‘jala-tulasīra sama kichu ghare nāhi dhana’#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# ei — this; śloka — of the verse; artha — the meaning; ācārya — Advaita Ācārya; karena — does; vicāraṇa — considering; kṛṣṇake — to Lord Kṛṣṇa; tulasī-jala — tulasī and water; deya — gives; yei jana — that person who; tāra — to Him; ṛṇa — the debt; śodhite — to pay; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; karena — does; cintana — thinking; jala-tulasīra sama — equal to water and tulasī; kichu — any; ghare — in the house; nāhi — there is not; dhana — wealth. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# Advaita Ācārya considered the meaning of the verse in this way: "Not finding any way to repay the debt He owes to one who offers Him a tulasī leaf and water, Lord Kṛṣṇa thinks, 'There is no wealth in My possession that is equal to a tulasī leaf and water.' #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource