#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_80"#TEXT 80#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#'ete'-śabde avatārera āge anuvāda#/dd#
#dd#'puruṣera aṁśa' pāche vidheya-saṁvāda#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ete-śabde—in the word ete (these); avatārera—of the incarnations; āge—first; anuvāda—the subject; puruṣera—of the puruṣa-avatāras; aṁśa—plenary portions; pāche—afterwards; vidheya—of the predicate; saṁvāda—message.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"First the word, 'ete' ['these'], establishes the subject [the incarnations]. Then 'plenary portions of the puruṣa-avatāras' follows as the predicate.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_80"#TEXT 80#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#‘ete’-śabde avatārera āge anuvāda#/dd#
#dd#‘puruṣera aṁśa’ pāche vidheya-saṁvāda#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ete&tab=syno_o&ds=1"#ete-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śabde&tab=syno_o&ds=1"#śabde#/i# — in the word #i#ete#/i# (these); #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avatārera&tab=syno_o&ds=1"#avatārera#/i# — of the incarnations; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āge&tab=syno_o&ds=1"#āge#/i# — first; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anuvāda&tab=syno_o&ds=1"#anuvāda#/i# — the subject; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣera&tab=syno_o&ds=1"#puruṣera#/i# — of the #i#puruṣa-avatāras#/i#; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṁśa&tab=syno_o&ds=1"#aṁśa#/i# — plenary portions; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāche&tab=syno_o&ds=1"#pāche#/i# — afterwards; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidheya&tab=syno_o&ds=1"#vidheya#/i# — of the predicate; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁvāda&tab=syno_o&ds=1"#saṁvāda#/i# — message.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
“First the word ‘ete’ [‘these’] establishes the subject [the incarnations]. Then ‘plenary portions of the puruṣa-avatāras’ follows as the predicate.
#/div#
#/div# |