#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_94"#TEXT 94#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#loka-bhaya dekhi' prabhura bāhya ha-ila#/dd#
#dd#śrīvāsa-gṛhete giyā gadā phelāila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
loka-bhaya — the fearful people; dekhi'-seeing this; prabhura — of the Lord; bāhya — external sense; ha-ila — appeared; śrīvāsa-gṛhete — in the house of Śrīvāsa Paṇḍita; giyā — going there; gadā — the club; phelāila — threw away.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Seeing the people so afraid, the Lord came to His external senses and thus returned to the house of Śrīvāsa Ṭhākura and threw away the club.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_94"#TEXT 94#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#loka-bhaya dekhi’ prabhura bāhya ha-ila#/dd#
#dd#śrīvāsa-gṛhete giyā gadā phelāila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
loka-bhaya — the fearful people; dekhi’ — seeing this; prabhura — of the Lord; bāhya — external sense; ha-ila — appeared; śrīvāsa-gṛhete — in the house of Śrīvāsa Paṇḍita; giyā — going there; gadā — the club; phelāila — threw away.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Seeing the people so afraid, the Lord came to His external senses and thus returned to the house of Śrīvāsa Ṭhākura and threw away the club.
#/div#
#/div# |