#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_252"#TEXT 252#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#prabhure śānta kari' ānila nija ghare#/dd#
#dd#paḍuyā palāyā gela paḍuyā-sabhāre#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
prabhure — the Lord; śānta kari'-pacifying; ānila — brought; nija — His own; ghare — to the house; paḍuyā — the student; palāyā — running away; gela — went; paḍuyā — of students; sabhāre — to the assembly.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
The devotees pacified the Lord and brought Him home, and the student ran away to an assembly of other students.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_252"#TEXT 252#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#prabhure śānta kari’ ānila nija ghare#/dd#
#dd#paḍuyā palāyā gela paḍuyā-sabhāre#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
prabhure — the Lord; śānta kari’ — pacifying; ānila — brought; nija — His own; ghare — to the house; paḍuyā — the student; palāyā — running away; gela — went; paḍuyā — of students; sabhāre — to the assembly.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
The devotees pacified the Lord and brought Him home, and the student ran away to an assembly of other students.
#/div#
#/div# |