#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_57"#TEXT 57#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#kona kanyā palāila naivedya la-iyā#/dd#
#dd#tāre ḍāki' kahe prabhu sakrodha ha-iyā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kona kanyā — some of the girls; palāila — fled; naivedya — the plate of worshipable things; la-iyā — taking away; tāre — unto them; ḍāki'-calling; kahe — says; prabhu — the Lord; sakrodha — angry; ha-iyā — becoming.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
When some of the girls fled, the Lord called them in anger and advised them as follows:
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_57"#TEXT 57#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#kona kanyā palāila naivedya la-iyā#/dd#
#dd#tāre ḍāki’ kahe prabhu sakrodha ha-iyā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kona kanyā — some of the girls; palāila — fled; naivedya — the plate of worshipable things; la-iyā — taking away; tāre — unto them; ḍāki’ — calling; kahe — says; prabhu — the Lord; sakrodha — angry; ha-iyā — becoming.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
When some of the girls fled, the Lord called them in anger and advised them as follows:
#/div#
#/div# |