Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 9.29 (1972)

BG 9.29 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_29"#TEXT 29#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः ।#/dd# #dd#ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम् ॥२९॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#samo 'haṁ sarva-bhūteṣu#/dd# #dd#na me dveṣyo 'sti na priyaḥ#/dd# #dd#ye bhajanti tu māṁ bhaktyā#/dd# #dd#mayi te teṣu cāpy aham#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#samaḥ#/i#—equally disposed; #i#aham#/i#—I; #i#sarva-bhūteṣu#/i#—to all living entities; #i#na#/i#—no one; #i#me#/i#—Mine; #i#dveṣyaḥ#/i#—hateful; #i#asti#/i#—is; #i#na#/i#—nor; #i#priyaḥ#/i#—dear; #i#ye#/i#—those; #i#bhajanti#/i#—render transcendental service; #i#tu#/i#—yet; #i#mām#/i#—unto Me; #i#bhaktyā#/i#—in devotion; #i#mayi#/i#—unto Me; #i#te#/i#—such persons; #i#teṣu#/i#—in them; #i#ca#/i#—also; #i#api#/i#—certainly; #i#aham#/i#—I. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#One may question here that if Kṛṣṇa is equal to everyone and no one is His special friend, then why does He take a special interest in the devotees who are always engaged in His transcendental service? But this is not discrimination; it is natural. Any man in this material world may be very charitably disposed, yet he has a special interest in his own children. The Lord claims that every living entity-in whatever form-is His son, and as such He provides everyone with a generous supply of the necessities of life. He is just like a cloud which pours rain all over, regardless whether it falls on rock or land or water. But for His devotees, He gives specific attention. Such devotees are mentioned here: they are always in Kṛṣṇa consciousness, and therefore they are always transcendentally situated in Kṛṣṇa. The very phrase Kṛṣṇa consciousness suggests that those who are in such consciousness are living transcendentalists, situated in Him. The Lord says here distinctly, "#i#mayi te#/i#," "in Me." Naturally, as a result, the Lord is also in them. This is reciprocal. This also explains the words: #i#asti na priyaḥ/ye bhajanti:#/i# "Whoever surrenders unto Me, proportionately I take care of him." This transcendental reciprocation exists because both the Lord and the devotee are conscious. When a diamond is set in a golden ring, it looks very nice. The gold is glorified, and at the same time the diamond is glorified. The Lord and the living entity eternally glitter, and when a living entity becomes inclined to the service of the Supreme Lord, he looks like gold. The Lord is a diamond, and so this combination is very nice. Living entities in a pure state are called devotees. The Supreme Lord becomes the devotee of His devotees. If a reciprocal relationship is not present between the devotee and the Lord, then there is no personalist philosophy. In the impersonal philosophy there is no reciprocation between the Supreme and the living entity, but in the personalist philosophy there is. #$p#The example is often given that the Lord is like a desire tree, and whatever one wants from this desire tree, the Lord supplies. But here the explanation is more complete. The Lord is here stated to be partial to the devotees. This is the manifestation of the Lord's special mercy to the devotees. The Lord's reciprocation should not be considered to be under the law of #i#karma#/i#. It belongs to the transcendental situation in which the Lord and His devotees function. Devotional service of the Lord is not an activity of this material world; it is part of the spiritual world where eternity, bliss and knowledge predominate. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_29"#TEXT 29#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः ।#/dd# #dd#ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम् ॥२९॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#samo 'haṁ sarva-bhūteṣu#/dd# #dd#na me dveṣyo 'sti na priyaḥ#/dd# #dd#ye bhajanti tu māṁ bhaktyā#/dd# #dd#mayi te teṣu cāpy aham#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samaḥ&tab=syno_o&ds=1"#samaḥ#/i# — equally disposed; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1"#aham#/i# — I; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1"#sarva-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūteṣu&tab=syno_o&ds=1"#bhūteṣu#/i# — to all living entities; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — no one; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1"#me#/i# — to Me; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dveṣyaḥ&tab=syno_o&ds=1"#dveṣyaḥ#/i# — hateful; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asti&tab=syno_o&ds=1"#asti#/i# — is; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — nor; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyaḥ&tab=syno_o&ds=1"#priyaḥ#/i# — dear; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1"#ye#/i# — those who; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhajanti&tab=syno_o&ds=1"#bhajanti#/i# — render transcendental service; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1"#tu#/i# — but; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1"#mām#/i# — unto Me; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktyā&tab=syno_o&ds=1"#bhaktyā#/i# — in devotion; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayi&tab=syno_o&ds=1"#mayi#/i# — are in Me; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1"#te#/i# — such persons; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣu&tab=syno_o&ds=1"#teṣu#/i# — in them; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1"#api#/i# — certainly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1"#aham#/i# — I. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#One may question here that if Kṛṣṇa is equal to everyone and no one is His special friend, then why does He take a special interest in the devotees who are always engaged in His transcendental service? But this is not discrimination; it is natural. Any man in this material world may be very charitably disposed, yet he has a special interest in his own children. The Lord claims that every living entity—in whatever form—is His son, and so He provides everyone with a generous supply of the necessities of life. He is just like a cloud which pours rain all over, regardless of whether it falls on rock or land or water. But for His devotees, He gives specific attention. Such devotees are mentioned here: they are always in Kṛṣṇa consciousness, and therefore they are always transcendentally situated in Kṛṣṇa. The very phrase "Kṛṣṇa consciousness" suggests that those who are in such consciousness are living transcendentalists, situated in Him. The Lord says here distinctly, #i#mayi te:#/i# "They are in Me." Naturally, as a result, the Lord is also in them. This is reciprocal. This also explains the words ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham: "Whoever surrenders unto Me, proportionately I take care of him." This transcendental reciprocation exists because both the Lord and the devotee are conscious. When a diamond is set in a golden ring, it looks very nice. The gold is glorified, and at the same time the diamond is glorified. The Lord and the living entity eternally glitter, and when a living entity becomes inclined to the service of the Supreme Lord he looks like gold. The Lord is a diamond, and so this combination is very nice. Living entities in a pure state are called devotees. The Supreme Lord becomes the devotee of His devotees. If a reciprocal relationship is not present between the devotee and the Lord, then there is no personalist philosophy. In the impersonal philosophy there is no reciprocation between the Supreme and the living entity, but in the personalist philosophy there is. #$p#The example is often given that the Lord is like a desire tree, and whatever one wants from this desire tree, the Lord supplies. But here the explanation is more complete. The Lord is here stated to be partial to the devotees. This is the manifestation of the Lord's special mercy to the devotees. The Lord's reciprocation should not be considered to be under the law of #i#karma#/i#. It belongs to the transcendental situation in which the Lord and His devotees function. Devotional service to the Lord is not an activity of this material world; it is part of the spiritual world, where eternity, bliss and knowledge predominate. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource