Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 6.7 (1972)

BG 6.7 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_7"#TEXT 7#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः ।#/dd# #dd#शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥७॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#jitātmanaḥ praśāntasya#/dd# #dd#paramātmā samāhitaḥ#/dd# #dd#śītoṣṇa-sukha-duḥkheṣu#/dd# #dd#tathā mānāpamānayoḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#jita-ātmanaḥ#/i#—of one who has conquered his mind; #i#praśāntasya#/i#—of one who has attained tranquility by such control over the mind; #i#paramātmā#/i#—the Supersoul; #i#samāhitaḥ#/i#—approached completely; #i#śīta#/i#—cold; #i#uṣṇa#/i#—heat; #i#sukha#/i#—in happiness; #i#duḥkheṣu#/i#—in distress; #i#tathā#/i#—also; #i#māna#/i#—honor; #i#apamānayoḥ#/i#—in dishonor. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#For one who has conquered the mind, the Supersoul is already reached, for he has attained tranquility. To such a man happiness and distress, heat and cold, honor and dishonor are all the same. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Actually, every living entity is intended to abide by the dictation of the Supreme Personality of Godhead, who is seated in everyone's heart as Paramātmā. When the mind is misled by the external illusory energy, one becomes entangled in material activities. Therefore, as soon as one's mind is controlled through one of the #i#yoga#/i# systems, one is to be considered as having already reached the destination. One has to abide by superior dictation. When one's mind is fixed on the superior nature, he has no other alternative but to follow the dictation of the Supreme. The mind must admit some superior dictation and follow it. The effect of controlling the mind is that one automatically follows the dictation of the Paramātmā or Supersoul. Because this transcendental position is at once achieved by one who is in Kṛṣṇa consciousness, the devotee of the Lord is unaffected by the dualities of material existence, namely distress and happiness, cold and heat, etc. This state is practical #i#samādhi#/i#, or absorption in the Supreme. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_7"#TEXT 7#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः ।#/dd# #dd#शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥७॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#jitātmanaḥ praśāntasya#/dd# #dd#paramātmā samāhitaḥ#/dd# #dd#śītoṣṇa-sukha-duḥkheṣu#/dd# #dd#tathā mānāpamānayoḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jita&tab=syno_o&ds=1"#jita-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1"#ātmanaḥ#/i# — of one who has conquered his mind; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praśāntasya&tab=syno_o&ds=1"#praśāntasya#/i# — who has attained tranquillity by such control over the mind; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1"#parama-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1"#ātmā#/i# — the Supersoul; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samāhitaḥ&tab=syno_o&ds=1"#samāhitaḥ#/i# — approached completely; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śīta&tab=syno_o&ds=1"#śīta#/i# — in cold; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uṣṇa&tab=syno_o&ds=1"#uṣṇa#/i# — heat; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1"#sukha#/i# — happiness; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkheṣu&tab=syno_o&ds=1"#duḥkheṣu#/i# — and distress; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1"#tathā#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māna&tab=syno_o&ds=1"#māna#/i# — in honor; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apamānayoḥ&tab=syno_o&ds=1"#apamānayoḥ#/i# — and dishonor. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#For one who has conquered the mind, the Supersoul is already reached, for he has attained tranquillity. To such a man happiness and distress, heat and cold, honor and dishonor are all the same. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Actually, every living entity is intended to abide by the dictation of the Supreme Personality of Godhead, who is seated in everyone's heart as Paramātmā. When the mind is misled by the external, illusory energy, one becomes entangled in material activities. Therefore, as soon as one's mind is controlled through one of the #i#yoga#/i# systems, one should be considered to have already reached the destination. One has to abide by superior dictation. When one's mind is fixed on the superior nature, he has no alternative but to follow the dictation of the Supreme. The mind must admit some superior dictation and follow it. The effect of controlling the mind is that one automatically follows the dictation of the Paramātmā, or Supersoul. Because this transcendental position is at once achieved by one who is in Kṛṣṇa consciousness, the devotee of the Lord is unaffected by the dualities of material existence, namely distress and happiness, cold and heat, etc. This state is practical #i#samādhi#/i#, or absorption in the Supreme. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource