Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 5.22 (1972)

BG 5.22 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_22"#TEXT 22#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते ।#/dd# #dd#आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः ॥२२॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#ye hi saṁsparśa-jā bhogā#/dd# #dd#duḥkha-yonaya eva te#/dd# #dd#ādy-antavantaḥ kaunteya#/dd# #dd#na teṣu ramate budhaḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#ye#/i#—those; #i#hi#/i#—certainly; #i#saṁsparśajāḥ#/i#—by contact with the material senses; #i#bhogāḥ#/i#—enjoyment; #i#duḥkha#/i#—distress; #i#yonayaḥ#/i#—sources of; #i#eva#/i#—certainly; #i#te#/i#—they are; #i#ādi#/i#—in the beginning; #i#antavantaḥ#/i#—subject to; #i#kaunteya#/i#—O son of Kuntī; #i#na#/i#—never; #i#teṣu#/i#—in those; #i#ramate#/i#—take delight; #i#budhaḥ#/i#—the intelligent. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#An intelligent person does not take part in the sources of misery, which are due to contact with the material senses. O son of Kuntī, such pleasures have a beginning and an end, and so the wise man does not delight in them. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Material sense pleasures are due to the contact of the material senses, which are all temporary because the body itself is temporary. A liberated soul is not interested in anything which is temporary. Knowing well the joys of transcendental pleasures, how can a liberated soul agree to enjoy false pleasure? In the #i#Padma Purāṇa#/i# it is said: #/p# #dl##dd#ramante yogino 'nante satyānanda-cid-ātmani#/dd# #dd#iti rāma-padenāsau paraṁ brahmābhidhīyate#/dd##/dl# #p#"The mystics derive unlimited transcendental pleasures from the Absolute Truth, and therefore the Supreme Absolute Truth, the Personality of Godhead, is also known as Rāma." #$p#In the #i#Śrīmad-Bhāgavatam#/i# also it is said: #/p# #dl##dd#nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke#/dd# #dd#kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhajāṁ ye#/dd# #dd#tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ#/dd# #dd#śuddhyed yasmād brahma-saukhyaṁ tv anantam.#/dd##/dl# #p#"My dear sons, there is no reason to labor very hard for sense pleasure while in this human form of life; such pleasures are available to the stool-eaters [hogs]. Rather, you should undergo penances in this life by which your existence will be purified, and, as a result, you will be able to enjoy unlimited transcendental bliss." #b#(SB 5.5.1)#/b# #$p#Therefore, those who are true #i#yogīs#/i# or learned transcendentalists are not attracted by sense pleasures, which are the causes of continuous material existence. The more one is addicted to material pleasures, the more he is entrapped by material miseries. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_22"#TEXT 22#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते ।#/dd# #dd#आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः ॥२२॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#ye hi saṁsparśa-jā bhogā#/dd# #dd#duḥkha-yonaya eva te#/dd# #dd#ādy-antavantaḥ kaunteya#/dd# #dd#na teṣu ramate budhaḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1"#ye#/i# — those; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1"#hi#/i# — certainly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsparśa&tab=syno_o&ds=1"#saṁsparśa-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāḥ&tab=syno_o&ds=1"#jāḥ#/i# — by contact with the material senses; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhogāḥ&tab=syno_o&ds=1"#bhogāḥ#/i# — enjoyments; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkha&tab=syno_o&ds=1"#duḥkha#/i# — distress; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yonayaḥ&tab=syno_o&ds=1"#yonayaḥ#/i# — sources of; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1"#eva#/i# — certainly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1"#te#/i# — they are; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādi&tab=syno_o&ds=1"#ādi#/i# — beginning; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anta&tab=syno_o&ds=1"#anta#/i# — end; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vantaḥ&tab=syno_o&ds=1"#vantaḥ#/i# — subject to; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaunteya&tab=syno_o&ds=1"#kaunteya#/i# — O son of Kuntī; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — never; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣu&tab=syno_o&ds=1"#teṣu#/i# — in those; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ramate&tab=syno_o&ds=1"#ramate#/i# — takes delight; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=budhaḥ&tab=syno_o&ds=1"#budhaḥ#/i# — the intelligent person. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#An intelligent person does not take part in the sources of misery, which are due to contact with the material senses. O son of Kuntī, such pleasures have a beginning and an end, and so the wise man does not delight in them. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Material sense pleasures are due to the contact of the material senses, which are all temporary because the body itself is temporary. A liberated soul is not interested in anything which is temporary. Knowing well the joys of transcendental pleasures, how can a liberated soul agree to enjoy false pleasure? In the #i#Padma Purāṇa#/i# it is said: #/p# #dl##dd#ramante yogino 'nante#/dd# #dd#satyānande cid-ātmani#/dd# #dd#iti rāma-padenāsau#/dd# #dd#paraṁ brahmābhidhīyate#/dd# #dd##b#(CC Madhya 9.29)#/b##/dd##/dl# #p#"The mystics derive unlimited transcendental pleasures from the Absolute Truth, and therefore the Supreme Absolute Truth, the Personality of Godhead, is also known as Rāma." #$p#In the #i#Śrīmad-Bhāgavatam#/i# also #b#(SB 5.5.1)#/b# it is said: #/p# #dl##dd#nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke#/dd# #dd#kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye#/dd# #dd#tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ#/dd# #dd#śuddhyed yasmād brahma-saukhyaṁ tv anantam#/dd##/dl# #p#"My dear sons, there is no reason to labor very hard for sense pleasure while in this human form of life; such pleasures are available to the stool-eaters [hogs]. Rather, you should undergo penances in this life by which your existence will be purified, and as a result you will be able to enjoy unlimited transcendental bliss." #$p#Therefore, those who are true #i#yogīs#/i# or learned transcendentalists are not attracted by sense pleasures, which are the causes of continuous material existence. The more one is addicted to material pleasures, the more he is entrapped by material miseries. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource