Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 2.14 (1972)

BG 2.14 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_14"#TEXT 14#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदुःखदाः ।#/dd# #dd#आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत ॥१४॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#mātrā-sparśās tu kaunteya#/dd# #dd#śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ#/dd# #dd#āgamāpāyino 'nityās#/dd# #dd#tāṁs titikṣasva bhārata#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#mātrā#/i#—sensuous; #i#sparśāḥ#/i#—perception; #i#tu#/i#—only; #i#kaunteya#/i#—O son of Kuntī; #i#śīta#/i#—winter; #i#uṣṇa#/i#—summer; #i#sukha#/i#—happiness; #i#duḥkha-daḥ#/i#—giving pain; #i#āgama#/i#—appearing; #i#apāyinaḥ#/i#—disappearing; #i#anityāḥ#/i#—nonpermanent; #i#tān#/i#—all of them; #i#titikṣasva#/i#—just try to tolerate; #i#bhārata#/i#—O descendant of the Bhārata dynasty. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#O son of Kuntī, the nonpermanent appearance of happiness and distress, and their disappearance in due course, are like the appearance and disappearance of winter and summer seasons. They arise from sense perception, O scion of Bharata, and one must learn to tolerate them without being disturbed. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#In the proper discharge of duty, one has to learn to tolerate nonpermanent appearances and disappearances of happiness and distress. According to Vedic injunction, one has to take his bath early in the morning even during the month of #i#Māgha#/i# (January-February). It is very cold at that time, but in spite of that a man who abides by the religious principles does not hesitate to take his bath. Similarly, a woman does not hesitate to cook in the kitchen in the months of May and June, the hottest part of the summer season. One has to execute his duty in spite of climatic inconveniences. Similarly, to fight is the religious principle of the #i#kṣatriyas#/i#, and although one has to fight with some friend or relative, one should not deviate from his prescribed duty. One has to follow the prescribed rules and regulations of religious principles in order to rise up to the platform of knowledge because by knowledge and devotion only can one liberate himself from the clutches of #i#māyā#/i# (illusion). #$p#The two different names of address given to Arjuna are also significant. To address him as Kaunteya signifies his great blood relations from his mother's side; and to address him as Bhārata signifies his greatness from his father's side. From both sides he is supposed to have a great heritage. A great heritage brings responsibility in the matter of proper discharge of duties; therefore, he cannot avoid fighting. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_14"#TEXT 14#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदुःखदाः ।#/dd# #dd#आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत ॥१४॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#mātrā-sparśās tu kaunteya#/dd# #dd#śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ#/dd# #dd#āgamāpāyino 'nityās#/dd# #dd#tāṁs titikṣasva bhārata#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mātrā&tab=syno_o&ds=1"#mātrā-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sparśāḥ&tab=syno_o&ds=1"#sparśāḥ#/i# — sensory perception; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1"#tu#/i# — only; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaunteya&tab=syno_o&ds=1"#kaunteya#/i# — O son of Kuntī; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śīta&tab=syno_o&ds=1"#śīta#/i# — winter; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uṣṇa&tab=syno_o&ds=1"#uṣṇa#/i# — summer; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1"#sukha#/i# — happiness; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkha&tab=syno_o&ds=1"#duḥkha#/i# — and pain; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāḥ&tab=syno_o&ds=1"#dāḥ#/i# — giving; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgama&tab=syno_o&ds=1"#āgama#/i# — appearing; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apāyinaḥ&tab=syno_o&ds=1"#apāyinaḥ#/i# — disappearing; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anityāḥ&tab=syno_o&ds=1"#anityāḥ#/i# — nonpermanent; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tān&tab=syno_o&ds=1"#tān#/i# — all of them; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=titikṣasva&tab=syno_o&ds=1"#titikṣasva#/i# — just try to tolerate; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhārata&tab=syno_o&ds=1"#bhārata#/i# — O descendant of the Bharata dynasty. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#O son of Kuntī, the nonpermanent appearance of happiness and distress, and their disappearance in due course, are like the appearance and disappearance of winter and summer seasons. They arise from sense perception, O scion of Bharata, and one must learn to tolerate them without being disturbed. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#In the proper discharge of duty, one has to learn to tolerate nonpermanent appearances and disappearances of happiness and distress. According to Vedic injunction, one has to take his bath early in the morning even during the month of Māgha (January-February). It is very cold at that time, but in spite of that a man who abides by the religious principles does not hesitate to take his bath. Similarly, a woman does not hesitate to cook in the kitchen in the months of May and June, the hottest part of the summer season. One has to execute his duty in spite of climatic inconveniences. Similarly, to fight is the religious principle of the #i#kṣatriyas#/i#, and although one has to fight with some friend or relative, one should not deviate from his prescribed duty. One has to follow the prescribed rules and regulations of religious principles in order to rise up to the platform of knowledge, because by knowledge and devotion only can one liberate himself from the clutches of #i#māyā#/i# (illusion). #$p#The two different names of address given to Arjuna are also significant. To address him as Kaunteya signifies his great blood relations from his mother's side; and to address him as Bhārata signifies his greatness from his father's side. From both sides he is supposed to have a great heritage. A great heritage brings responsibility in the matter of proper discharge of duties; therefore, he cannot avoid fighting. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource