#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_12"#TEXT 12#/span##/h4#
#div class="devanagari"#
#dl##dd#अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम् ।#/dd#
#dd#भवत्यत्यागिनां प्रेत्य न तु संन्यासिनां क्वचित् ॥१२॥#/dd##/dl#
#/div#
#div class="verse"#
#dl##dd#aniṣṭam iṣṭaṁ miśraṁ ca#/dd#
#dd#tri-vidhaṁ karmaṇaḥ phalam#/dd#
#dd#bhavaty atyāgināṁ pretya#/dd#
#dd#na tu sannyāsināṁ kvacit#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#p#aniṣṭam — leading to hell; iṣṭam — leading to heaven; miśram ca — or mixture; tri-vidham — three kinds; karmaṇaḥ — work; phalam — result; bhavati — becomes; atyāginām — of the renouncer; pretya — after death; na tu — but not; sannyāsinām — of the renounced order; kvacit — at any time.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
#p#For one who is not renounced, the threefold fruits of action-desirable, undesirable and mixed-accrue after death. But those who are in the renounced order of life have no such results to suffer or enjoy.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
A person in Kṛṣṇa consciousness or in the mode of goodness does not hate anyone or anything which troubles his body. He does work in the proper place and at the proper time without fearing the troublesome. #/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_12"#TEXT 12#/span##/h4#
#div class="devanagari"#
#dl##dd#अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम् ।#/dd#
#dd#भवत्यत्यागिनां प्रेत्य न तु संन्यासिनां क्वचित् ॥१२॥#/dd##/dl#
#/div#
#div class="verse"#
#dl##dd#aniṣṭam iṣṭaṁ miśraṁ ca#/dd#
#dd#tri-vidhaṁ karmaṇaḥ phalam#/dd#
#dd#bhavaty atyāgināṁ pretya#/dd#
#dd#na tu sannyāsināṁ kvacit#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#p#aniṣṭam — leading to hell; iṣṭam — leading to heaven; miśram — mixed; ca — and; tri-vidham — of three kinds; karmaṇaḥ — of work; phalam — the result; bhavati — comes; atyāginām — for those who are not renounced; pretya — after death; na — not; tu — but; sannyāsinām — for the renounced order; kvacit — at any time.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
#p#For one who is not renounced, the threefold fruits of action — desirable, undesirable and mixed — accrue after death. But those who are in the renounced order of life have no such result to suffer or enjoy.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
#p#A person in Kṛṣṇa consciousness acting in knowledge of his relationship with Kṛṣṇa is always liberated. Therefore he does not have to enjoy or suffer the results of his acts after death.
#/p#
#/div#
#/div# |