Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 13.16 (1972)

BG 13.16 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_16"#TEXT 16#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#बहिरन्तश्च भूतानामचरं चरमेव च ।#/dd# #dd#सूक्ष्मत्वात्तदविज्ञेयं दूरस्थं चान्तिके च तत् ॥१६॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#bahir antaś ca bhūtānām#/dd# #dd#acaraṁ caram eva ca#/dd# #dd#sūkṣmatvāt tad avijñeyaṁ#/dd# #dd#dūra-sthaṁ cāntike ca tat#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p#bahiḥ — outside; antaḥ — inside; ca — also; bhūtānām — of all living entities; acaram — not moving; caram — moving; eva — also; ca — and; sūkṣmatvāt — on account of being subtle; tat — that; avijñeyam — unknowable; dūrasthaṁ — far away; ca antike — near also; ca — and; tat — that. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#The Supreme Truth exists both internally and externally, in the moving and nonmoving. He is beyond the power of the material senses to see or to know. Although far, far away, He is also near to all. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#In Vedic literature we understand that Nārāyaṇa, the Supreme Person, is residing both outside and inside of every living entity. He is present both in the spiritual and material world. Although He is far, far away, still He is near to us. These are the statements of Vedic literature. Āsīno dūraṁ vrajati śayāno yāti sarvataḥ. And, because He is always engaged in transcendental bliss, we cannot understand how He is enjoying His full opulence. We cannot see or understand with these material senses. Therefore in the Vedic language it is said that to understand Him our material mind and senses cannot act. But one who has purified his mind and senses by practicing Kṛṣṇa consciousness in devotional service can see Him constantly. It is confirmed in Brahmā-saṁhitā that the devotee who has developed love for the Supreme God can see Him always, without cessation. And it is confirmed in Bhagavad-gītā (BG 11.54) that He can be seen and understood only by devotional service. Bhaktyā tvananyayā śakyaḥ. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_16"#TEXT 16#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#बहिरन्तश्च भूतानामचरं चरमेव च ।#/dd# #dd#सूक्ष्मत्वात्तदविज्ञेयं दूरस्थं चान्तिके च तत् ॥१६॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#bahir antaś ca bhūtānām#/dd# #dd#acaraṁ caram eva ca#/dd# #dd#sūkṣmatvāt tad avijñeyaṁ#/dd# #dd#dūra-sthaṁ cāntike ca tat#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p#bahiḥ — outside; antaḥ — inside; ca — also; bhūtānām — of all living entities; acaram — not moving; caram — moving; eva — also; ca — and; sūkṣmatvāt — on account of being subtle; tat — that; avijñeyam — unknowable; dūra-stham — far away; ca — also; antike — near; ca — and; tat — that. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#The Supreme Truth exists outside and inside of all living beings, the moving and the nonmoving. Because He is subtle, He is beyond the power of the material senses to see or to know. Although far, far away, He is also near to all. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#In Vedic literature we understand that Nārāyaṇa, the Supreme Person, is residing both outside and inside of every living entity. He is present in both the spiritual and material worlds. Although He is far, far away, still He is near to us. These are the statements of Vedic literature. Āsīno dūraṁ vrajati śayāno yāti sarvataḥ (Kaṭha Upaniṣad 1.2.21). And because He is always engaged in transcendental bliss, we cannot understand how He is enjoying His full opulence. We cannot see or understand with these material senses. Therefore in the Vedic language it is said that to understand Him our material mind and senses cannot act. But one who has purified his mind and senses by practicing Kṛṣṇa consciousness in devotional service can see Him constantly. It is confirmed in Brahma-saṁhitā that the devotee who has developed love for the Supreme God can see Him always, without cessation. And it is confirmed in Bhagavad-gītā (BG 11.54) that He can be seen and understood only by devotional service. Bhaktyā tv ananyayā śakyaḥ. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource