Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 11.16 (1972)

BG 11.16 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_16"#TEXT 16#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं#/dd# #dd#पश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम् ।#/dd# #dd#नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं#/dd# #dd#पश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप ॥१६॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#aneka-bāhūdara-vaktra-netraṁ#/dd# #dd#paśyāmi tvāṁ sarvato 'nanta-rūpam#/dd# #dd#nāntaṁ na madhyaṁ na punas tavādiṁ#/dd# #dd#paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p#aneka — many; bāhū — arms; udara — bellies; vaktra — mouths; netram — eyes; paśyāmi — I see; tvām — unto You; sarvataḥ — from all sides; ananta-rūpam — unlimited form; na antam — there is no end; na madhyam — there is no middle; na punaḥ — nor again; tava — Your; ādim — beginning; paśyāmi — I see; viśveśvara — O Lord of the universe; viṣva-rūpa — in the form of the universe. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#O Lord of the universe, I see in Your universal body many, many forms-bellies, mouths, eyes-expanded without limit. There is no end, there is no beginning, and there is no middle to all this. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead and is unlimited; thus through Him everything could be seen. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_16"#TEXT 16#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं#/dd# #dd#पश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम् ।#/dd# #dd#नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं#/dd# #dd#पश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप ॥१६॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#aneka-bāhūdara-vaktra-netraṁ#/dd# #dd#paśyāmi tvāṁ sarvato 'nanta-rūpam#/dd# #dd#nāntaṁ na madhyaṁ na punas tavādiṁ#/dd# #dd#paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p#aneka — many; bāhu — arms; udara — bellies; vaktra — mouths; netram — eyes; paśyāmi — I see; tvām — You; sarvataḥ — on all sides; ananta-rūpam — unlimited form; na antam — no end; na madhyam — no middle; na punaḥ — nor again; tava — Your; ādim — beginning; paśyāmi — I see; viśva-īśvara — O Lord of the universe; viśva-rūpa — in the form of the universe. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#O Lord of the universe, O universal form, I see in Your body many, many arms, bellies, mouths and eyes, expanded everywhere, without limit. I see in You no end, no middle and no beginning. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead and is unlimited; thus through Him everything could be seen. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource