Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

SB 1.9.37 (1964)

SB 1.9.37 (1972-77)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_No._37"#TEXT No. 37#/span##/h4# #div class="SB65verse"# Swanigama apahaya matpratijnam Ritam adhikartum avapluta rathasthah Dhrita ratha charana abhyat chaladgur Hari eva hantumibham gatottariyah. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="ENGLISH_SYNONYMS"#ENGLISH SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# Swonigama—own truthfulness, Apahaya—for nullifying, Matpratijna—my own promise, Ritam—factual, Adhi—more, Kartum—for doing it, Avapluta—getting down, Rathastha—from the chariot, Dhrita—taking up, Ratha—chariot, Charana—wheel, Abhyat—went hurriedly, Chaladgur—trampling over the earth, Hari—lion, Eva—like, Hantum—to kill, Ibham—elephant, Gato—leaving aside, Uttariyah—covering cloth. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# Justifying my promise and nullifying His own truthfulness, He got down from the chariot and took up the wheel of it to run unto me hurriedly just like the lion goes to kill an elephant and thus He left His outer cloth on the way. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# The battle of Kurukshetra was fought just on millitary principles but at the same time in a sporting spirit like a friend fights with another friend. Duryodhan criticised Bhismadeva alleging that he was reluctant to kill Arjuna on account of filial affection. A kshatriya cannot tolerate insult on the principle of fighting. He, therefore, promised that the next day He would kill all the five Pandavas by special weapons made for the purpose. Duryodhan was satisfied and he kept the arrows with him to be delivered next day during the fight. By tricks Arjuna took away the arrows from Duryodhan and Bhismadeva could understand that it was the trick of Lord Krishna. So he took vow that next day Krishna would have to take weapons Himself otherwise His friend Arjuna would die. So in the next day's fighting Bhismadeva fought so violently that both Arjuna and Krishna were in trouble. Arjuna was almost defeated and the situation was so tense that he was going to be killed by Bhismadeva next moment. At that time Lord Krishna wanted to please His devotee Bhisma by keeping his promise more prominent than His own. Seemingly He broke His own promise. He promised before the beginning of the battle of Kurukshetra that He would remain without any weapon and would not use His strength for either of the parties. But this time to protect Arjuna He got down from the chariot took up the wheel of the chariot hurriedly went to Bhismadeva in angry mood like the lion goes to kill an elephant. He left His covering cloth on the way and out of great anger He did not know how He left His cloth. Bhismadeva at once gave up his weapons and stood for being killed by Krishna His beloved Lord. The fighting of the day was thus ended on that very moment and Arjuna was saved. Of course there was no possibility of Arjuna's death because the Lord Himself was on the chariot but because Bhismadeva wanted to see that Lord Krishna must take some weapon to save His friend, the Lord created such situation as if Arjuna's death was imminent and He stood before Bhismadeva to show him that his promise was fulfilled and He had taken up the wheeI. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"##p class="mw-empty-elt"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_37"#TEXT 37#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#sva-nigamam apahāya mat-pratijñām#/dd# #dd#ṛtam adhikartum avapluto rathasthaḥ#/dd# #dd#dhṛta-ratha-caraṇo 'bhyayāc caladgur#/dd# #dd#harir iva hantum ibhaṁ gatottarīyaḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1"#sva-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nigamam&tab=syno_o&ds=1"#nigamam#/i# — own truthfulness; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apahāya&tab=syno_o&ds=1"#apahāya#/i# — for nullifying; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mat&tab=syno_o&ds=1"#mat-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratijñām&tab=syno_o&ds=1"#pratijñām#/i# — my own promise; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛtam&tab=syno_o&ds=1"#ṛtam#/i# — factual; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhi&tab=syno_o&ds=1"#adhi#/i# — more; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kartum&tab=syno_o&ds=1"#kartum#/i# — for doing it; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaplutaḥ&tab=syno_o&ds=1"#avaplutaḥ#/i# — getting down; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ratha&tab=syno_o&ds=1"#ratha-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthaḥ&tab=syno_o&ds=1"#sthaḥ#/i# — from the chariot; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhṛta&tab=syno_o&ds=1"#dhṛta#/i# — taking up; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ratha&tab=syno_o&ds=1"#ratha#/i# — chariot; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caraṇaḥ&tab=syno_o&ds=1"#caraṇaḥ#/i# — wheel; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyayāt&tab=syno_o&ds=1"#abhyayāt#/i# — went hurriedly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caladguḥ&tab=syno_o&ds=1"#caladguḥ#/i# — trampling the earth; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hariḥ&tab=syno_o&ds=1"#hariḥ#/i# — lion; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1"#iva#/i# — like; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hantum&tab=syno_o&ds=1"#hantum#/i# — to kill; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ibham&tab=syno_o&ds=1"#ibham#/i# — elephant; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gata&tab=syno_o&ds=1"#gata#/i# — leaving aside; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttarīyaḥ&tab=syno_o&ds=1"#uttarīyaḥ#/i# — covering cloth. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# Fulfilling my desire and sacrificing His own promise, He got down from the chariot, took up its wheel, and ran towards me hurriedly, just as a lion goes to kill an elephant. He even dropped His outer garment on the way. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# The Battle of Kurukṣetra was fought on military principles but at the same time in a sporting spirit, like a friend's fight with another friend. Duryodhana criticized Bhīṣmadeva, alleging that he was reluctant to kill Arjuna because of paternal affection. A #i#kṣatriya#/i# cannot tolerate insults on the principle of fighting. Bhīṣmadeva therefore promised that the next day he would kill all five Pāṇḍavas with special weapons made for the purpose. Duryodhana was satisfied, and he kept the arrows with him to be delivered the next day during the fight. By tricks Arjuna took the arrows from Duryodhana, and Bhīṣmadeva could understand that this was the trick of Lord Kṛṣṇa. So he took a vow that the next day Kṛṣṇa would have to take up weapons Himself, otherwise His friend Arjuna would die. In the next day's fighting Bhīṣmadeva fought so violently that both Arjuna and Kṛṣṇa were in trouble. Arjuna was almost defeated; the situation was so tense that he was about to be killed by Bhīṣmadeva the very next moment. At that time Lord Kṛṣṇa wanted to please His devotee, Bhīṣma, by keeping Bhīṣma's promise, which was more important than His own. Seemingly He broke His own promise. He promised before the beginning of the Battle of Kurukṣetra that He would remain without weapons and would not use His strength for either of the parties. But to protect Arjuna He got down from the chariot, took up the wheel of the chariot and hurriedly rushed at Bhīṣmadeva in an angry mood, as a lion goes to kill an elephant. He dropped His covering cloth on the way, and out of great anger He did not know that He had dropped it. Bhīṣmadeva at once gave up his weapons and stood to be killed by Kṛṣṇa, his beloved Lord. The fighting of the day was thus ended at that very moment, and Arjuna was saved. Of course there was no possibility of Arjuna's death because the Lord Himself was on the chariot, but because Bhīṣmadeva wanted to see Lord Kṛṣṇa take up some weapon to save His friend, the Lord created this situation, making Arjuna's death imminent. He stood before Bhīṣmadeva to show him that his promise was fulfilled and that He had taken up the wheel. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource