Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

SB 1.8.41 (1964)

SB 1.8.41 (1972-77)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_No._41"#TEXT No. 41#/span##/h4# #div class="SB65verse"# Atha viswesa viswatmanviswamurte swakcsu me Snehapasam imam chhiddhi dridham pandusu vrisnisu. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="ENGLISH_SYNONYMS"#ENGLISH SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# Atha—therefore, Viswesa—the Lord of the Universe, Viswatman—the soul of the universe, Viswamurte—oh the Personality of universal Form. Swakesa—unto my own kinsmen, Me—mine, Snehapasam—the tie of affection, Imam—this, Chhidhhi—cut off, Pandusu—for the Pandavas, Vrisnisn—for the Vrisnis also. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# Oh the Lord of the Universe, the Soul of the Universe, the Personality of the Form of the Universe, please, therefore, cut off my tie of affection towards my kinsmen the Pandavas and the Vrishnis. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# A pure devotee of the Lord is ashamed to ask anything in self interest from the Lord. But the householders are sometimes obliged to ask favors from the Lord being bound up by the tie of family affection. Srimati Kunti Devi was conscious of this fact and therefore, she prayed from the Lord to cut off the affectionate tie from her own kinsmen the Pandavas and the Vrishnis. The Pandavas are her own sons and the Vrishnis are the members of her paternal family. Krishna was equally related with both the families. Both the families required the Lord's help because both of them were dependant devotees of the Lord. Srimati Kunti Devi wished Sri Krishna may remain with her sons the Pandavas but doing so her paternal house were to be bereft of the benefit. All these partialities troubled the mind of Kunti and therefore she desired to cut off the affectionate tie. #$p#A pure devotee cuts off the limited ties of affection for family and widens his activities of devotional service for all forgotten souls. The typical example is the band of six Goswamins who followed the path of Lord Chaitanya. All of them belonged to the most enlightened and cultured rich families of the higher castes but for the benefit of the mass of population they left their comfortable home and became regular mendicants. To cut off all family affection means broadening the field of activities. Without doing this nobody can be qualified as Brahmin, a King, a public leader or a devotee of the Lord. The Personality of Godhead as an ideal King showed the example. The Personality of Godhead Sri Ramchandra cut off the tie of affection of His beloved wife for the matter of manifesting the qualities of an ideal king. #$p#Such Personalities as a Brahmin, a devotee, a king or a public leader must be very broadminded in the matter of discharging the respective duties. Weak as she was Srimati Kunti Devi was conscious of this fact and She prayed to be free from such bondage of family affection. The Lord is addressed as the Lord of the Universe, or the Lord of the Universal mind indicating His all powerful ability for cutting the hard knot tie of family affection. Therefore, it is sometimes experienced that the Lord out of His special affinity towards a week devotee, breaks the family affection by force of circumstances by His all powerful energy. By doing so He sets such devotee to become completely dependant on Him and thus clears up the path of his going back to Godhead. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"##p class="mw-empty-elt"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_41"#TEXT 41#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#atha viśveśa viśvātman#/dd# #dd#viśva-mūrte svakeṣu me#/dd# #dd#sneha-pāśam imaṁ chindhi#/dd# #dd#dṛḍhaṁ pāṇḍuṣu vṛṣṇiṣu#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1"#atha#/i# — therefore; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśva&tab=syno_o&ds=1"#viśva-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśa&tab=syno_o&ds=1"#īśa#/i# — O Lord of the universe; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśva&tab=syno_o&ds=1"#viśva-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātman&tab=syno_o&ds=1"#ātman#/i# — O soul of the universe; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśva&tab=syno_o&ds=1"#viśva-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mūrte&tab=syno_o&ds=1"#mūrte#/i# — O personality of the universal form; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svakeṣu&tab=syno_o&ds=1"#svakeṣu#/i# — unto my own kinsmen; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1"#me#/i# — my; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sneha&tab=syno_o&ds=1"#sneha-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāśam&tab=syno_o&ds=1"#pāśam#/i# — tie of affection; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=imam&tab=syno_o&ds=1"#imam#/i# — this; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chindhi&tab=syno_o&ds=1"#chindhi#/i# — cut off; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛḍham&tab=syno_o&ds=1"#dṛḍham#/i# — deep; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇḍuṣu&tab=syno_o&ds=1"#pāṇḍuṣu#/i# — for the Pāṇḍavas; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛṣṇiṣu&tab=syno_o&ds=1"#vṛṣṇiṣu#/i# — for the Vṛṣṇis also. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# O Lord of the universe, soul of the universe, O personality of the form of the universe, please, therefore, sever my tie of affection for my kinsmen, the Pāṇḍavas and the Vṛṣṇis. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# Teachings of Queen Kuntī, 24 Cutting Off Ties of Affection #$p#A pure devotee of the Lord is ashamed to ask anything in self-interest from the Lord. But the householders are sometimes obliged to ask favors from the Lord, being bound by the tie of family affection. Śrīmatī Kuntīdevī was conscious of this fact, and therefore she prayed to the Lord to cut off the affectionate tie from her own kinsmen, the Pāṇḍavas and the Vṛṣṇis. The Pāṇḍavas are her own sons, and the Vṛṣṇis are the members of her paternal family. Kṛṣṇa was equally related to both the families. Both the families required the Lord's help because both were dependent devotees of the Lord. Śrīmatī Kuntīdevī wished Śrī Kṛṣṇa to remain with her sons the Pāṇḍavas, but by His doing so her paternal house would be bereft of the benefit. All these partialities troubled the mind of Kuntī, and therefore she desired to cut off the affectionate tie. #$p#A pure devotee cuts off the limited ties of affection for his family and widens his activities of devotional service for all forgotten souls. The typical example is the band of six Gosvāmīs, who followed the path of Lord Caitanya. All of them belonged to the most enlightened and cultured rich families of the higher castes, but for the benefit of the mass of population they left their comfortable homes and became mendicants. To cut off all family affection means to broaden the field of activities. Without doing this, no one can be qualified as a #i#brāhmaṇa#/i#, a king, a public leader or a devotee of the Lord. The Personality of Godhead, as an ideal king, showed this by example. Śrī Rāmacandra cut off the tie of affection for His beloved wife to manifest the qualities of an ideal king. #$p#Such personalities as a #i#brāhmaṇa#/i#, a devotee, a king or a public leader must be very broadminded in discharging their respective duties. Śrīmatī Kuntīdevī was conscious of this fact, and being weak she prayed to be free from such bondage of family affection. The Lord is addressed as the Lord of the universe, or the Lord of the universal mind, indicating His all-powerful ability to cut the hard knot of family affection. Therefore, it is sometimes experienced that the Lord, out of His special affinity towards a weak devotee, breaks the family affection by force of circumstances arranged by His all-powerful energy. By doing so He causes the devotee to become completely dependent on Him and thus clears the path for his going back to Godhead. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource