Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

SB 1.4.5 (1962)

SB 1.4.5 (1972-77)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_No._5"#TEXT No. 5#/span##/h4# #div class="SB65verse"# Dristwa anuyantan atamjam api anagnam Devyo hria paridadhur na sutasya chitram Tabikshya prichhati munou jagaduh taba asti Stripum bhida natu sutasya vivikta dristeh. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="ENGLISH_SYNONYMS"#ENGLISH SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# Dristwa—by seeing, anuyantam—following, atmajam—his son, api—inspite of, anagnam—not naked, devyo—beautiful damsels, Hria—out of shyness, Paridadhur—covered the body, Na—not, Sutasya—of the sons, Chitram—astonishing, tadbikshya—by seeing that, Prichhati—asking, munou—unto the Muni (Vyas), Jagaduh—replied, Taba—your, Asti—there is, Stripum—male and female, Bhida—differences, Na—not, Tu—but, Sutasya—of the son, Vivikta—purified, Driste—of one who looks. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# While Sri Vyasdeva although not naked was following His son, the beautiful young damsels who were taking bath naked, covered their body with cloth but did not do so when His son passed them before. On this the sage enquired and the young ladies replied that his son had purified his acts of looking on and he had no distinction between male and female while the sage had such distinction. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# In the Bhagwat Geeta it is said that a learned sage looks equally on the learned and gentle Bharhmin and a chandala, a dog or cow on account of sipritual vision. Srila Sukadeva Goswami attained that stage and thus he did not see a male or female but he saw all living entities in different dresses. The ladies who were taking bath had special qualification to understand the mind of a man simply by studying the looking posture. Just like the child looks and one can understand how innocent he is. Sukdeva Goswami was a young boy of 16 years old and therefore all the parts of his body were in developed condition. He was naked also and so also the ladies taking the bath. But because Sukdeva Goswami was in transcendental position of sex relation his looking was very innocent which had nothing to do with worldly affairs. The ladies by their special qualification could know it at once and therefore they were not very serious about Him. But when his father passed the ladies following Sukdeva Goswami, the ladies dressed them properly to cover the parts of the body. Vyasadeva was an old man and he was dressed also. The ladies were exactly like his children or grandchildren and yet they took the presence of Vyasdeva just in the social custom because Srila Vyasadeva played the part of a householder. A householder has to distinguish between a male and female. Otherwise he cannot be householder. One should, therefore, attempt to know the distinction between spirit and soul practically without any attachment for male and female affinity. So long such affinity is there one should not try to become a 'Sanyasi' like Sukdeva Goswami. At least theoretically one must be convinced that a living entity is neither a male or female. The outward dress is made of matter by the material nature to attract the opposite sex and thus keep one entangled in the material existence. A liberated soul is above this perverted knowledge and he has nothing to distinguish from one living being to another. For him they are all one and the same spirit. Perfection of this spiritual vision is liberated stage and Srila Sukadeva Goswami attained that stage. Srila Vyasadeva was also in the transcendental stage but because he was in the householder's life, he did not pretend to become a liberated soul as a matter of custom. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"##p class="mw-empty-elt"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_5"#TEXT 5#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#dṛṣṭvānuyāntam ṛṣim ātmajam apy anagnaṁ#/dd# #dd#devyo hriyā paridadhur na sutasya citram#/dd# #dd#tad vīkṣya pṛcchati munau jagadus tavāsti#/dd# #dd#strī-pum-bhidā na tu sutasya vivikta-dṛṣṭeḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1"#dṛṣṭvā#/i# — by seeing; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anuyāntam&tab=syno_o&ds=1"#anuyāntam#/i# — following; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣim&tab=syno_o&ds=1"#ṛṣim#/i# — the sage; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmajam&tab=syno_o&ds=1"#ātmajam#/i# — his son; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1"#api#/i# — in spite of; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anagnam&tab=syno_o&ds=1"#anagnam#/i# — not naked; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devyaḥ&tab=syno_o&ds=1"#devyaḥ#/i# — beautiful damsels; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hriyā&tab=syno_o&ds=1"#hriyā#/i# — out of shyness; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paridadhuḥ&tab=syno_o&ds=1"#paridadhuḥ#/i# — covered the body; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — not; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutasya&tab=syno_o&ds=1"#sutasya#/i# — of the son; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=citram&tab=syno_o&ds=1"#citram#/i# — astonishing; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1"#tat #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīkṣya&tab=syno_o&ds=1"#vīkṣya#/i# — by seeing that; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛcchati&tab=syno_o&ds=1"#pṛcchati#/i# — asking; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=munau&tab=syno_o&ds=1"#munau#/i# — unto the muni (Vyāsa); #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagaduḥ&tab=syno_o&ds=1"#jagaduḥ#/i# — replied; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1"#tava#/i# — your; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asti&tab=syno_o&ds=1"#asti#/i# — there are; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=strī&tab=syno_o&ds=1"#strī-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pum&tab=syno_o&ds=1"#pum#/i# — male and female; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhidā&tab=syno_o&ds=1"#bhidā#/i# — differences; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — not; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1"#tu#/i# — but; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutasya&tab=syno_o&ds=1"#sutasya#/i# — of the son; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vivikta&tab=syno_o&ds=1"#vivikta#/i# — purified; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭeḥ&tab=syno_o&ds=1"#dṛṣṭeḥ#/i# — of one who looks. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# While Śrī Vyāsadeva was following his son, beautiful young damsels who were bathing naked covered their bodies with cloth, although Śrī Vyāsadeva himself was not naked. But they had not done so when his son had passed. The sage inquired about this, and the young ladies replied that his son was purified and when looking at them made no distinction between male and female. But the sage made such distinctions. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# In the #i#Bhagavad-gītā#/i# (BG 5.18) it is said that a learned sage looks equally on a learned and gentle #i#brāhmaṇa#/i#, a #i#caṇḍāla#/i# (dog-eater), a dog or a cow due to his spiritual vision. Śrīla Śukadeva Gosvāmī attained that stage. Thus he did not see a male or female; he saw all living entities in different dress. The ladies who were bathing could understand the mind of a man simply by studying his demeanor, just as by looking at a child one can understand how innocent he is. Śukadeva Gosvāmī was a young boy sixteen years old, and therefore all the parts of his body were developed. He was naked also, and so were the ladies. But because Śukadeva Gosvāmī was transcendental to sex relations, he appeared very innocent. The ladies, by their special qualifications, could sense this at once, and therefore they were not very concerned about him. But when his father passed, the ladies quickly dressed. The ladies were exactly like his children or grandchildren, yet they reacted to the presence of Vyāsadeva according to the social custom because Śrīla Vyāsadeva played the part of a householder. A householder has to distinguish between a male and female, otherwise he cannot be a householder. One should, therefore, attempt to know the distinction between body and soul without any attachment for male and female. As long as such distinction is there, one should not try to become a #i#sannyāsī#/i# like Śukadeva Gosvāmī. At least theoretically one must be convinced that a living entity is neither male nor female. The outward dress is made of matter by material nature to attract the opposite sex and thus keep one entangled in material existence. A liberated soul is above this perverted distinction. He does not distinguish between one living being and another. For him they are all one and the same spirit. The perfection of this spiritual vision is the liberated stage, and Śrīla Śukadeva Gosvāmī attained that stage. Śrīla Vyāsadeva was also in the transcendental stage, but because he was in the householder's life, he did not pretend to be a liberated soul, as a matter of custom. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource