Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

SB 1.18.36 (1965)

SB 1.18.36 (1972-77)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_No._36"#TEXT No. 36#/span##/h4# #div class="SB65verse"# Iti uktwa rosatamraksho vayasyan rishivalakah Koushiki apa upasprisya bag bajram visasarja ha. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="ENGLISH_SYNONYMS"#ENGLISH SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# Iti—thus, Uktwa—saying, Rosatamraksha—with redhot eyes on account of being angry, Vayasyan—unto the playmates, Rishivalakah—the son of a Rishi, Koushiki—the river of the name, Apa—water, Upasprisya—by touching, Bag—words, Vajram—thunderbolt, Sasarja—threw, Ha—in the past. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# The son of the Rishi thus being overtaken by anger had his eyes redhot and while speaking to his playmates as above mentioned he touched the water of the river Koushik and discharged the thunderbolt of words as follows. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# The circumstances undert which Maharaj Parikshit was cursed were simply childish as it will appear from the statement of the verse under review. The son of a Rishi namely Sringhee was showing his impudency amongst his playmates who were as much innocent otherwise any sane man would have prevented him in doing such great harm at the cost of sufferings of all human society. By killing a king like Maharaj Parikshit just to make fun of the acquired Brahminical prowess, the inexperienced son of a Brahmin committed a great mistake. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"##p class="mw-empty-elt"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_36"#TEXT 36#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#ity uktvā roṣa-tāmrākṣo#/dd# #dd#vayasyān ṛṣi-bālakaḥ#/dd# #dd#kauśiky-āpa upaspṛśya#/dd# #dd#vāg-vajraṁ visasarja ha#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1"#iti#/i# — thus; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uktvā&tab=syno_o&ds=1"#uktvā#/i# — saying; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=roṣa&tab=syno_o&ds=1"#roṣa-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāmra&tab=syno_o&ds=1"#tāmra-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣaḥ&tab=syno_o&ds=1"#akṣaḥ#/i# — with red-hot eyes due to being angry; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayasyān&tab=syno_o&ds=1"#vayasyān#/i# — unto the playmates; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣi&tab=syno_o&ds=1"#ṛṣi-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālakaḥ&tab=syno_o&ds=1"#bālakaḥ#/i# — the son of a #i#ṛṣi#/i#; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kauśikī&tab=syno_o&ds=1"#kauśikī#/i# — the River Kauśika; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpaḥ&tab=syno_o&ds=1"#āpaḥ#/i# — water; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaspṛśya&tab=syno_o&ds=1"#upaspṛśya#/i# — by touching; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāk&tab=syno_o&ds=1"#vāk#/i# — words; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vajram&tab=syno_o&ds=1"#vajram#/i# — thunderbolt; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=visasarja&tab=syno_o&ds=1"#visasarja#/i# — threw; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1"#ha#/i# — in the past. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# The son of the ṛṣi, his eyes red-hot with anger, touched the water of the River Kauśika while speaking to his playmates and discharged the following thunderbolt of words. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# The circumstances under which Mahārāja Parīkṣit was cursed were simply childish, as it appears from this verse. Śṛṅgi was showing his impudency amongst his playmates, who were innocent. Any sane man would have prevented him from doing such great harm to all human society. By killing a king like Mahārāja Parīkṣit, just to make a show of acquired brahminical power, the inexperienced son of a #i#brāhmaṇa#/i# committed a great mistake. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource