Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

SB 1.18.24-25 (1965)

SB 1.18.24-25 (1972-77)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span id="TEXTS_No..27s_24_.26_25"##/span##span class="mw-headline" id="TEXTS_No.'s_24_&_25"#TEXTS No.'s 24 & 25#/span##/h4# #div class="SB65verse"# Ekada dhanur udyamya vicharan mrigayam vane Mrigan anugatah shrantah kshudhito taisito bhrisam #$p#Jalasayam achakshanah pravivesha tam ashramam Dadarsha munim asinam santam milita lochanam. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="ENGLISH_SYNONYMS"#ENGLISH SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# Ekada—once upon a time, Dhanur—arrows and bow, Udyamya—taking it firmly, Vicharan—following, Mrigayam—hunting excursion, Vane—in the forest, Jalasayam—reservoir of water, Achakshanah—while finding out, Mrigan—stags, Anugatah—while following, Shrantah—fatigued, Kshuditah—hungry, Trisito—being thirsty, Bhrisham—extremely, Pravivesha—entered into, Tam—that famous, Ashramam—hermitage of Samika Rishi, Dadarsha—Saw, Munim—the sage, Asinam—seated, Santam—all silent, Milita—closed, Locnanam—eyes. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# Once upon a time Maharaj Parikshit while engaged in hunting in the forest with arrows and bow firmly taken up became extremely fatigued, hungry and thirsty while following the stags. And in search after the reservoir of water he entered the hermitage of the well-known Samika Rishi and saw the sage was sitting all silent with closed eyes. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# The Supreme Lord is so kind upon His pure devotees that in proper time he calls for such devotees up to Him and thus creates a circumstance favorably auspicious for the devotee. Maharaj Parikshit was a pure devotee of the Lord and there was no reason for him to become extremely fatigued hungry and thirsty because a devotee of the Lord never becomes perturbed by such bodily demands. But by the desire of the Lord even such a devotee also became apparently fatigued and thirsty just to create the situation favorable for his renunciation of worldly activities. One has to give up all attachment for worldly relation before one is able to go back to home back to Godhead and as such even a devotee when he is too much absorbed in worldly affairs, the Lord creates a situation for the devotee's cause of indifference. The Supreme Lord never forgets His pure devotee even the latter may be engaged in so called worldly affairs and as such sometimes He creates an awkward sitation when the devotee becomes obliged to renounce all worldly affairs. The devotee can understand it by the signal of the Lord but others take it as a matter of unfavorable frustration. Maharaj Parikshit was meant for becoming the medium of revelation of Srimad Bhagwatam by Lord Sri Krishna as much as his grand father Arjuna was meant for revelation of the Bhagwat Geeta in the world. Had not Arjuna taken up with an illusion of family affection by the will of the Lord, there was no chance of the Bhagwat Geeta being spoken by the Lord Himself for the good of all concerned. Similarty had not Maharaj Parikshit been fatigued, hungry and thirsty at this time, there was no chance of Srimad Bhagwatam being spoken by Srila Sukdheva Goswami the prime authority of Srimad Bhagwatam. So this is a prelude to the circumstances under which Srimad Bhagwatam was spoken for the benefit of all concerned. The prelude, therefore, begins with the word that once upon a time etc. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"##p class="mw-empty-elt"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXTS_24-25"#TEXTS 24-25#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#ekadā dhanur udyamya#/dd# #dd#vicaran mṛgayāṁ vane#/dd# #dd#mṛgān anugataḥ śrāntaḥ#/dd# #dd#kṣudhitas tṛṣito bhṛśam#/dd##/dl# #dl##dd#jalāśayam acakṣāṇaḥ#/dd# #dd#praviveśa tam āśramam#/dd# #dd#dadarśa munim āsīnaṁ#/dd# #dd#śāntaṁ mīlita-locanam#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekadā&tab=syno_o&ds=1"#ekadā#/i# — once upon a time; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanuḥ&tab=syno_o&ds=1"#dhanuḥ#/i# — arrows and bow; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udyamya&tab=syno_o&ds=1"#udyamya#/i# — taking firmly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicaran&tab=syno_o&ds=1"#vicaran#/i# — following; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛgayām&tab=syno_o&ds=1"#mṛgayām#/i# — hunting excursion; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vane&tab=syno_o&ds=1"#vane#/i# — in the forest; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛgān&tab=syno_o&ds=1"#mṛgān#/i# — stags; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugataḥ&tab=syno_o&ds=1"#anugataḥ#/i# — while following; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrāntaḥ&tab=syno_o&ds=1"#śrāntaḥ#/i# — fatigued; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣudhitaḥ&tab=syno_o&ds=1"#kṣudhitaḥ#/i# — hungry; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tṛṣitaḥ&tab=syno_o&ds=1"#tṛṣitaḥ#/i# — being thirsty; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛśam&tab=syno_o&ds=1"#bhṛśam#/i# — extremely; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jala&tab=syno_o&ds=1"#jala-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśayam&tab=syno_o&ds=1"#āśayam#/i# — reservoir of water; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acakṣāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1"#acakṣāṇaḥ#/i# — while searching for; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praviveśa&tab=syno_o&ds=1"#praviveśa#/i# — entered into; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1"#tam#/i# — that famous; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśramam&tab=syno_o&ds=1"#āśramam#/i# — hermitage of Śamīka Ṛṣi; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadarśa&tab=syno_o&ds=1"#dadarśa#/i# — saw; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=munim&tab=syno_o&ds=1"#munim#/i# — the sage; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsīnam&tab=syno_o&ds=1"#āsīnam#/i# — seated; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śāntam&tab=syno_o&ds=1"#śāntam#/i# — all silent; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mīlita&tab=syno_o&ds=1"#mīlita#/i# — closed; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=locanam&tab=syno_o&ds=1"#locanam#/i# — eyes. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# Once upon a time Mahārāja Parīkṣit, while engaged in hunting in the forest with bow and arrows, became extremely fatigued, hungry and thirsty while following the stags. While searching for a reservoir of water, he entered the hermitage of the well-known Śamīka Ṛṣi and saw the sage sitting silently with closed eyes. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# The Supreme Lord is so kind to His pure devotees that in proper time He calls such devotees up to Him and thus creates an auspicious circumstance for the devotee. Mahārāja Parīkṣit was a pure devotee of the Lord, and there was no reason for him to become extremely fatigued, hungry and thirsty because a devotee of the Lord never becomes perturbed by such bodily demands. But by the desire of the Lord, even such a devotee can become apparently fatigued and thirsty just to create a situation favorable for his renunciation of worldly activities. One has to give up all attachment for worldly relations before one is able to go back to Godhead, and thus when a devotee is too much absorbed in worldly affairs, the Lord creates a situation to cause indifference. The Supreme Lord never forgets His pure devotee, even though he may be engaged in so-called worldly affairs. Sometimes He creates an awkward situation, and the devotee becomes obliged to renounce all worldly affairs. The devotee can understand by the signal of the Lord, but others take it to be unfavorable and frustrating. Mahārāja Parīkṣit was to become the medium for the revelation of #i#Śrīmad-Bhāgavatam#/i# by Lord Śrī Kṛṣṇa, as his grandfather Arjuna was the medium for the #i#Bhagavad-gītā#/i#. Had Arjuna not been taken up with an illusion of family affection by the will of the Lord, the #i#Bhagavad-gītā#/i# would not have been spoken by the Lord Himself for the good of all concerned. Similarly, had Mahārāja Parīkṣit not been fatigued, hungry and thirsty at this time, #i#Śrīmad-Bhāgavatam#/i# would not have been spoken by Śrīla Śukadeva Gosvāmī, the prime authority of #i#Śrīmad-Bhāgavatam#/i#. So this is a prelude to the circumstances under which #i#Śrīmad-Bhāgavatam#/i# was spoken for the benefit of all concerned. The prelude, therefore, begins with the words "once upon a time." #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource