Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

SB 1.17.7 (1965)

SB 1.17.7 (1972-77)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_No._7"#TEXT No. 7#/span##/h4# #div class="SB65verse"# Twam va mrinalad havalah padair nyunah pada charan Vrisa rupena kim kaschid devo nah parikhedayan. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="ENGLISH_SYNONYMS"#ENGLISH SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# Twam—yourself, Va—either, Mrinaldhavalah—as white as the lotus, Padair—by three legs, Nyunam—being devoid of, Pada—by one leg, Charan—moving, Vrisal—bull, Rupena—in the form of, Kim—whether, Kaschid—somebody, Devo—demigod, Nah—our, Parikhedayan—berieving. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# Thereafter he asked the bull, 'Oh ! who are you either the bull as white as the white lotus or a demigod ? You have lost your three legs and are moving on one only. If you are some demigod and causing us berievement in such form of a bull ?' #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# At least up to the time of Maharaj Parikshit nobody could imagine such wretched conditions of the cow and the bull. Maharaj Parikshit was, therefore, astonished to visualise such awkward scene. He enquired therefore, whether the bull was not some demigod assumed such wretched condition indicating the future of the cow and the bull. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"##p class="mw-empty-elt"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_7"#TEXT 7#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#tvaṁ vā mṛṇāla-dhavalaḥ#/dd# #dd#pādair nyūnaḥ padā caran#/dd# #dd#vṛṣa-rūpeṇa kiṁ kaścid#/dd# #dd#devo naḥ parikhedayan#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i#tvam#/i#—you; #i#vā#/i#—either; #i#mṛṇāla-dhavalaḥ#/i#—as white as a lotus; #i#pādaiḥ#/i#—of three legs; #i#nyūnaḥ#/i#—being deprived; #i#padā#/i#—on one leg; #i#caran#/i#—moving; #i#vṛṣa#/i#—bull; #i#rūpeṇa#/i#—in the form of; #i#kim#/i#—whether; #i#kaścit#/i#—someone; #i#devaḥ#/i#—demigod; #i#naḥ#/i#—us; #i#parikhedayan#/i#—causing grief. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# Then he [Mahārāja Parīkṣit] asked the bull: Oh, who are you? Are you a bull as white as a white lotus, or are you a demigod? You have lost three of your legs and are moving on only one. Are you some demigod causing us grief in the form of a bull? #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# At least up to the time of Mahārāja Parīkṣit, no one could imagine the wretched conditions of the cow and the bull. Mahārāja Parīkṣit, therefore, was astonished to see such a horrible scene. He inquired whether the bull was not a demigod assuming such a wretched condition to indicate the future of the cow and the bull. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource