#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_67"#TEXT 67#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#cānvācaye samāhāre#/dd#
#dd#'nyo 'nyārthe ca samuccaye#/dd#
#dd#yatnāntare tathā pāda-#/dd#
#dd#pūraṇe 'py avadhāraṇe#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ca—this word ca; anvācaye—in connecting one with another; samāhāre—in the sense of aggregation; anyo 'nya-arthe—to help one another in the imports; ca-the word ca; samuccaye—in aggregate understanding; yatna-antare—in another effort; tathā—as well as; pāda-pūraṇe—in completing the verse; api—also; avadhāraṇe—in the sense of certainty.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
" 'The word ca [and] is used to connect a word or sentence with a previous word or sentence, to give the sense of aggregation, to assist the meaning, to give a collective understanding, to suggest another effort or exertion, or to fulfill the meter of a verse. It is also used in the sense of certainty.'
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
This is a quotation from the Viśva-prakāśa dictionary.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_67"#TEXT 67#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#cānvācaye samāhāre#/dd#
#dd#'nyonyārthe ca samuccaye#/dd#
#dd#yatnāntare tathā pāda-#/dd#
#dd#pūraṇe 'py avadhāraṇe#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — this word #i#ca#/i#; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvācaye&tab=syno_o&ds=1"#anvācaye#/i# — in connecting one with another; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samāhāre&tab=syno_o&ds=1"#samāhāre#/i# — in the sense of aggregation; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyonya&tab=syno_o&ds=1"#anyonya-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthe&tab=syno_o&ds=1"#arthe#/i# — to help one another in the imports; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — the word #i#ca#/i#; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samuccaye&tab=syno_o&ds=1"#samuccaye#/i# — in aggregate understanding; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatna&tab=syno_o&ds=1"#yatna-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antare&tab=syno_o&ds=1"#antare#/i# — in another effort; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1"#tathā#/i# — as well as; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāda&tab=syno_o&ds=1"#pāda-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūraṇe&tab=syno_o&ds=1"#pūraṇe#/i# — in completing the verse; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1"#api#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avadhāraṇe&tab=syno_o&ds=1"#avadhāraṇe#/i# — in the sense of certainty.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"'The word "ca" ["and"] is used to connect a word or sentence with a previous word or sentence, to give the sense of aggregation, to assist the meaning, to give a collective understanding, to suggest another effort or exertion, or to fulfill the meter of a verse. It is also used in the sense of certainty.'
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
This is a quotation from the #i#Viśva-prakāśa#/i# dictionary.
#/div#
#/div# |