#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_220"#TEXT 220#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ei cāri artha saha ha-ila 'teiśa' artha#/dd#
#dd#āra tina artha śuna parama samartha#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ei—these; cāri—four; artha—meanings; saha—with; ha-ila—there were; teiśa artha—twenty-three different varieties of imports; āra tina artha—another three imports; śuna—hear; parama samartha—very strong.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"In addition to the nineteen other meanings, this ātmārāma meaning [including those laboring under the bodily conception] makes four meanings altogether and brings the total to twenty-three meanings. Now hear of another three meanings, which are very suitable.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
The three different meanings are (1) the word ca meaning "in due course' " (2) the words ca meaning eva, and api meaning "censure," and (3) nirgrantha, meaning "one who is very poor, without money."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_220"#TEXT 220#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ei cāri artha saha ha-ila 'teiśa' artha#/dd#
#dd#āra tina artha śuna parama samartha#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1"#ei#/i# — these; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāri&tab=syno_o&ds=1"#cāri#/i# — four; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1"#artha#/i# — meanings; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1"#saha#/i# — with; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1"#ha-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ila&tab=syno_o&ds=1"#ila#/i# — there were; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teiśa&tab=syno_o&ds=1"#teiśa #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1"#artha#/i# — twenty-three different varieties of imports; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āra&tab=syno_o&ds=1"#āra #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tina&tab=syno_o&ds=1"#tina #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1"#artha#/i# — another three imports; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuna&tab=syno_o&ds=1"#śuna#/i# — hear; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1"#parama #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samartha&tab=syno_o&ds=1"#samartha#/i# — very strong.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"In addition to the nineteen meanings of the verse mentioned previously, there are these four further meanings when the word 'ātmārāma' is taken to mean 'those laboring under the bodily conception.' This brings the total to twenty-three. Now hear of another three meanings, which are very suitable.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
The three further meanings of the verse are understood when (1) the word #i#ca#/i# is taken to mean "in due course," (2) the word #i#ca#/i# is taken to mean #i#eva#/i# and the word #i#api#/i# to mean "censure," and (3) the word #i#nirgrantha#/i# is taken to mean "one who is very poor, without money."
#/div#
#/div# |