#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_92"#TEXT 92#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#mā drākṣīḥ kṣīṇa-puṇyān kvacid api#/dd#
#dd#bhagavad-bhakti-hīnān manuṣyān#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
mā — do not; drākṣīḥ — see; kṣīṇa-puṇyān — who are bereft of all piety; kvacit api — at any time; bhagavat-bhakti-hīnān — who are bereft of Kṛṣṇa consciousness and devotional service; manuṣyān — persons.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
" One should not even see those who are bereft of devotional service in Kṛṣṇa consciousness and who are therefore devoid of pious activities.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_92"#TEXT 92#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#mā drākṣīḥ kṣīṇa-puṇyān kvacid api bhagavad-bhakti-hīnān manuṣyān#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
mā — do not; drākṣīḥ — see; kṣīṇa-puṇyān — who are bereft of all piety; kvacit api — at any time; bhagavat-bhakti-hīnān — who are bereft of Kṛṣṇa consciousness and devotional service; manuṣyān — persons.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"'One should not even see those who are bereft of devotional service in Kṛṣṇa consciousness and who are therefore devoid of pious activities.'
#/div#
#/div# |