Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

CC Adi 17.302 (1975)

CC Adi 17.302 (1996)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_302"#TEXT 302#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#tihaṅ śyāma,--vaṁśī-mukha, gopa-vilāsī#/dd# #dd#ihaṅ gaura--kabhu dvija, kabhu ta' sannyāsī#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# tihaṅ—in kṛṣṇa-līlā; śyāma—blackish color; vaṁśī-mukha—a flute in the mouth; gopa-vilāsī—an enjoyer as a cowherd boy; ihaṅ—now; gaura—fair complexion; kabhu—sometimes; dvija—brāhmaṇa; kabhu—sometimes; ta'-certainly; sannyāsī—in the renounced order of life. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# In kṛṣṇa-lilā the Lord's complexion is blackish. Holding a flute to His mouth, He enjoys as a cowherd boy. Now the selfsame person has appeared with a fair complexion, sometimes acting as a brāhmaṇa and sometimes accepting the renounced order of life. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_302"#TEXT 302#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#tihaṅ śyāma,—vaṁśī-mukha, gopa-vilāsī#/dd# #dd#ihaṅ gaura—kabhu dvija, kabhu ta’ sannyāsī#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tihaṅ&tab=syno_o&ds=1"#tihaṅ#/i# — in #i#kṛṣṇa-līlā#/i#; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śyāma&tab=syno_o&ds=1"#śyāma#/i# — blackish color; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaṁśī&tab=syno_o&ds=1"#vaṁśī-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukha&tab=syno_o&ds=1"#mukha#/i# — a flute in the mouth; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopa&tab=syno_o&ds=1"#gopa-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vilāsī&tab=syno_o&ds=1"#vilāsī#/i# — an enjoyer as a cowherd boy; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ihaṅ&tab=syno_o&ds=1"#ihaṅ#/i# — now; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaura&tab=syno_o&ds=1"#gaura#/i# — fair complexion; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kabhu&tab=syno_o&ds=1"#kabhu#/i# — sometimes; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvija&tab=syno_o&ds=1"#dvija#/i# — brāhmaṇa#i#; #/i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kabhu&tab=syno_o&ds=1"#kabhu#i# — sometimes; #/i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ta’&tab=syno_o&ds=1"#ta’#i# — certainly; #/i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sannyāsī&tab=syno_o&ds=1"#sannyāsī#i# — in the renounced order of life.#/i# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# In kṛṣṇa-līlā the Lord’s complexion is blackish. Holding a flute to His mouth, He enjoys as a cowherd boy. Now the selfsame person has appeared with a fair complexion, sometimes acting as a brāhmaṇa and sometimes accepting the renounced order of life. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource