#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_71"#TEXT 71#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#rasālaṅkāra-vat kāvyaṁ#/dd#
#dd#doṣa-yuk ced vibhūṣitam#/dd#
#dd#syād vapuḥ sundaram api#/dd#
#dd#śvitreṇaikena durbhagam#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
rasa—with humors; alaṅkāra-vat—with ornaments (metaphors, similes, etc.); kāvyam—poetry; doṣa-yuk—faulty; cet—if; vibhūṣitam—very nicely decorated; syāt—it becomes so; vapuḥ—the body; sundaram—beautiful; api—even though; śvitreṇa—by a white spot of leprosy; ekena—one; durbhagam—unfortunate.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
" 'As one's body, although well-decorated with ornaments, is made unfortunate by even one spot of white leprosy, so an entire poem is made useless by a fault, despite alliteration, similes and metaphors.'
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_71"#TEXT 71#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#rasālaṅkāra-vat kāvyaṁ#/dd#
#dd#doṣa-yuk ced vibhūṣitam#/dd#
#dd#syād vapuḥ sundaram api#/dd#
#dd#śvitreṇaikena durbhagam#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rasa&tab=syno_o&ds=1"#rasa#/i# — with humors; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alaṅkāra&tab=syno_o&ds=1"#alaṅkāra-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1"#vat#/i# — with ornaments (metaphors, similes, etc.); #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāvyam&tab=syno_o&ds=1"#kāvyam#/i# — poetry; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=doṣa&tab=syno_o&ds=1"#doṣa-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuk&tab=syno_o&ds=1"#yuk#/i# — faulty; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cet&tab=syno_o&ds=1"#cet#/i# — if; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhūṣitam&tab=syno_o&ds=1"#vibhūṣitam#/i# — very nicely decorated; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=syāt&tab=syno_o&ds=1"#syāt#/i# — it becomes so; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vapuḥ&tab=syno_o&ds=1"#vapuḥ#/i# — the body; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sundaram&tab=syno_o&ds=1"#sundaram#/i# — beautiful; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1"#api#/i# — even though; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śvitreṇa&tab=syno_o&ds=1"#śvitreṇa#/i# — by a white spot of leprosy; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekena&tab=syno_o&ds=1"#ekena#/i# — one; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durbhagam&tab=syno_o&ds=1"#durbhagam#/i# — unfortunate.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
“‘As one’s body, although well-decorated with ornaments, is made unfortunate by even one spot of white leprosy, so an entire poem is made useless by a fault, despite alliteration, similes and metaphors.’
#/div#
#/div# |