Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 8.23 (1972)

BG 8.23 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_23"#TEXT 23#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः ।#/dd# #dd#प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ ॥२३॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#yatra kāle tv anāvṛttim#/dd# #dd#āvṛttiṁ caiva yoginaḥ#/dd# #dd#prayātā yānti taṁ kālaṁ#/dd# #dd#vakṣyāmi bharatarṣabha#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#yatra#/i#—in that; #i#kāle#/i#—time; #i#tu#/i#—but; #i#anāvṛttim#/i#—no return; #i#āvṛttim#/i#—return; #i#ca#/i#—also; #i#eva#/i#—certainly; #i#yoginaḥ#/i#—of different kinds of mystics; #i#prayātāḥ#/i#—one who goes; #i#yānti#/i#—departs; #i#tam#/i#—that; #i#kālam#/i#—time; #i#vakṣyāmi#/i#—describing; #i#bharatarṣabha#/i#—O best of the Bhāratas. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#O best of the Bhāratas, I shall now explain to you the different times at which, passing away from this world, one does or does not come back. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#The unalloyed devotees of the Supreme Lord who are totally surrendered souls do not care when they leave their bodies or by what method. They leave everything in Kṛṣṇa's hands and so easily and happily return to Godhead. But those who are not unalloyed devotees and who depend instead on such methods of spiritual realization as #i#karma-yoga, jñāna-yoga, haṭha-yoga#/i#, etc., must leave the body at a suitable time and thereby be assured whether or not they will return to the world of birth and death. #$p#If the #i#yogī#/i# is perfect, he can select the time and place for leaving this material world, but if he is not so perfect, then he has to leave at nature's will. The most suitable time to leave the body and not return is being explained by the Lord in these verses. According to Ācārya Baladeva Vidyābhūṣaṇa, the Sanskrit word #i#kāla#/i# used herein refers to the presiding deity of time. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_23"#TEXT 23#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः ।#/dd# #dd#प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ ॥२३॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#yatra kāle tv anāvṛttim#/dd# #dd#āvṛttiṁ caiva yoginaḥ#/dd# #dd#prayātā yānti taṁ kālaṁ#/dd# #dd#vakṣyāmi bharatarṣabha#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1"#yatra#/i# — at which; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāle&tab=syno_o&ds=1"#kāle#/i# — time; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1"#tu#/i# — and; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anāvṛttim&tab=syno_o&ds=1"#anāvṛttim#/i# — no return; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āvṛttim&tab=syno_o&ds=1"#āvṛttim#/i# — return; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1"#eva#/i# — certainly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yoginaḥ&tab=syno_o&ds=1"#yoginaḥ#/i# — different kinds of mystics; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prayātāḥ&tab=syno_o&ds=1"#prayātāḥ#/i# — having departed; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yānti&tab=syno_o&ds=1"#yānti#/i# — attain; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1"#tam#/i# — that; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kālam&tab=syno_o&ds=1"#kālam#/i# — time; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vakṣyāmi&tab=syno_o&ds=1"#vakṣyāmi#/i# — I shall describe; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bharata&tab=syno_o&ds=1"#bharata-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣabha&tab=syno_o&ds=1"#ṛṣabha#/i# — O best of the Bhāratas. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#O best of the Bhāratas, I shall now explain to you the different times at which, passing away from this world, the yogī does or does not come back. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#The unalloyed devotees of the Supreme Lord, who are totally surrendered souls, do not care when they leave their bodies or by what method. They leave everything in Kṛṣṇa's hands and so easily and happily return to Godhead. But those who are not unalloyed devotees and who depend instead on such methods of spiritual realization as #i#karma-yoga, jñāna-yoga#/i# and #i#haṭha-yoga#/i# must leave the body at a suitable time and thereby be assured whether or not they will return to the world of birth and death. #$p#If the #i#yogī#/i# is perfect he can select the time and situation for leaving this material world. But if he is not so expert his success depends on his accidentally passing away at a certain suitable time. The suitable times at which one passes away and does not come back are explained by the Lord in the next verse. According to Ācārya Baladeva Vidyābhūṣaṇa, the Sanskrit word #i#kāla#/i# used herein refers to the presiding deity of time. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource