#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_2"#TEXT 2#/span##/h4#
#div class="devanagari"#
#dl##dd#ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः ।#/dd#
#dd#यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते ॥२॥#/dd##/dl#
#/div#
#div class="verse"#
#dl##dd#jñānaṁ te 'haṁ sa-vijñānam#/dd#
#dd#idaṁ vakṣyāmy aśeṣataḥ#/dd#
#dd#yaj jñātvā neha bhūyo 'nyaj#/dd#
#dd#jñātavyam avaśiṣyate#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#p##i#jñānam#/i#—phenomenal knowledge; #i#te#/i#—unto you; #i#aham#/i#—I; #i#sa#/i#—with; #i#vijñānam#/i#—noumenal knowledge; #i#idam#/i#—this; #i#vakṣyāmi#/i#—shall explain; #i#aśeṣataḥ#/i#—in full; #i#yat#/i#—which; #i#jñātvā#/i#—knowing; #i#na#/i#—not; #i#iha#/i#—in this world; #i#bhūyaḥ#/i#—further; #i#anyat#/i#—anything more; #i#jñātavyam#/i#—knowable; #i#avaśiṣyate#/i#—remains to be known.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
#p#I shall now declare unto you in full this knowledge both phenomenal and noumenal, by knowing which there shall remain nothing further to be known.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
#p#Complete knowledge includes knowledge of the phenomenal world and the spirit behind it. The source of both of them is transcendental knowledge. The Lord wants to explain the above-mentioned system of knowledge because Arjuna is Kṛṣṇa's confidential devotee and friend. In the beginning of the Fourth Chapter this explanation was given by the Lord, and it is again confirmed here: complete knowledge can be achieved only by the devotee of the Lord directly from the Lord in disciplic succession. Therefore one should be intelligent enough to know the source of all knowledge, who is the cause of all causes and the only object for meditation in all types of #i#yoga#/i# practices. When the cause of all causes becomes known, then everything knowable becomes known, and nothing remains unknown. The #i#Vedas#/i# say, "#i#yasmin vijñāte sarvam eva vijñatam#/i# #i#bhavanti#/i#."
#/p#
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_2"#TEXT 2#/span##/h4#
#div class="devanagari"#
#dl##dd#ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः ।#/dd#
#dd#यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते ॥२॥#/dd##/dl#
#/div#
#div class="verse"#
#dl##dd#jñānaṁ te 'haṁ sa-vijñānam#/dd#
#dd#idaṁ vakṣyāmy aśeṣataḥ#/dd#
#dd#yaj jñātvā neha bhūyo 'nyaj#/dd#
#dd#jñātavyam avaśiṣyate#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñānam&tab=syno_o&ds=1"#jñānam#/i# — phenomenal knowledge; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1"#te#/i# — unto you; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1"#aham#/i# — I; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1"#sa#/i# — with; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijñānam&tab=syno_o&ds=1"#vijñānam#/i# — numinous knowledge; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1"#idam#/i# — this; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vakṣyāmi&tab=syno_o&ds=1"#vakṣyāmi#/i# — shall explain; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśeṣataḥ&tab=syno_o&ds=1"#aśeṣataḥ#/i# — in full; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1"#yat#/i# — which; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñātvā&tab=syno_o&ds=1"#jñātvā#/i# — knowing; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — not; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1"#iha#/i# — in this world; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūyaḥ&tab=syno_o&ds=1"#bhūyaḥ#/i# — further; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyat&tab=syno_o&ds=1"#anyat#/i# — anything more; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñātavyam&tab=syno_o&ds=1"#jñātavyam#/i# — knowable; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaśiṣyate&tab=syno_o&ds=1"#avaśiṣyate#/i# — remains.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
#p#I shall now declare unto you in full this knowledge, both phenomenal and numinous. This being known, nothing further shall remain for you to know.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
#p#Complete knowledge includes knowledge of the phenomenal world, the spirit behind it, and the source of both of them. This is transcendental knowledge. The Lord wants to explain the above-mentioned system of knowledge because Arjuna is Kṛṣṇa's confidential devotee and friend. In the beginning of the Fourth Chapter this explanation was given by the Lord, and it is again confirmed here: complete knowledge can be achieved only by the devotee of the Lord in disciplic succession directly from the Lord. Therefore one should be intelligent enough to know the source of all knowledge, who is the cause of all causes and the only object for meditation in all types of #i#yoga#/i# practice. When the cause of all causes becomes known, then everything knowable becomes known, and nothing remains unknown. The #i#Vedas#/i# (#i##b#Muṇḍaka Upaniṣad 1.3#/b##/i#) say, #i#kasminn u bhagavo vijñāte sarvam idaṁ vijñātaṁ bhavati#/i#.
#/p#
#/div#
#/div# |