Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 6.36 (1972)

BG 6.36 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_36"#TEXT 36#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#असंयतात्मना योगो दुष्प्राप इति मे मतिः ।#/dd# #dd#वश्यात्मना तु यतता शक्योऽवाप्तुमुपायतः ॥३६॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#asaṁyatātmanā yogo#/dd# #dd#duṣprāpa iti me matiḥ#/dd# #dd#vaśyātmanā tu yatatā#/dd# #dd#śakyo 'vāptum upāyataḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#asaṁyata#/i#—unbridled; #i#ātmanā#/i#—by the mind; #i#yogaḥ#/i#—self-realization; #i#duṣprāpaḥ#/i#—difficult to obtain; #i#iti#/i#—thus; #i#me#/i#—My; #i#matiḥ#/i#—opinion; #i#vaśya#/i#—controlled; #i#ātmanā#/i#—by the mind; #i#tu#/i#—but; #i#yatatā#/i#—while endeavoring; #i#śakyaḥ#/i#—practical; #i#avāptum#/i#—to achieve; #i#upāyataḥ#/i#—appropriate means. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#For one whose mind is unbridled, self-realization is difficult work. But he whose mind is controlled and who strives by right means is assured of success. That is My opinion. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#The Supreme Personality of Godhead declares that one who does not accept the proper treatment to detach the mind from material engagement can hardly achieve success in self-realization. Trying to practice #i#yoga#/i# while engaging the mind in material enjoyment is like trying to ignite a fire while pouring water on it. Similarly, #i#yoga#/i# practice without mental control is a waste of time. Such a show of #i#yoga#/i# practice may be materially lucrative, but it is useless as far as spiritual realization is concerned. Therefore, the mind must be controlled by engaging it constantly in the transcendental loving service of the Lord. Unless one is engaged in Kṛṣṇa consciousness, he cannot steadily control the mind. A Kṛṣṇa conscious person easily achieves the result of #i#yoga#/i# practice without separate endeavor, but a #i#yoga#/i# practitioner cannot achieve success without becoming Kṛṣṇa conscious. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_36"#TEXT 36#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#असंयतात्मना योगो दुष्प्राप इति मे मतिः ।#/dd# #dd#वश्यात्मना तु यतता शक्योऽवाप्तुमुपायतः ॥३६॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#asaṁyatātmanā yogo#/dd# #dd#duṣprāpa iti me matiḥ#/dd# #dd#vaśyātmanā tu yatatā#/dd# #dd#śakyo 'vāptum upāyataḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#asaṁyata#/i#—unbridled; #i#ātmanā#/i#—by the mind; #i#yogaḥ#/i#—self-realization; #i#duṣprāpaḥ#/i#—difficult to obtain; #i#iti#/i#—thus; #i#me#/i#—My; #i#matiḥ#/i#—opinion; #i#vaśya#/i#—controlled; #i#ātmanā#/i#—by the mind; #i#tu#/i#—but; #i#yatatā#/i#—while endeavoring; #i#śakyaḥ#/i#—practical; #i#avāptum#/i#—to achieve; #i#upāyataḥ#/i#—by appropriate means. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#For one whose mind is unbridled, self-realization is difficult work. But he whose mind is controlled and who strives by appropriate means is assured of success. That is My opinion. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#The Supreme Personality of Godhead declares that one who does not accept the proper treatment to detach the mind from material engagement can hardly achieve success in self-realization. Trying to practice #i#yoga#/i# while engaging the mind in material enjoyment is like trying to ignite a fire while pouring water on it. #i#Yoga#/i# practice without mental control is a waste of time. Such a show of #i#yoga#/i# may be materially lucrative, but it is useless as far as spiritual realization is concerned. Therefore, one must control the mind by engaging it constantly in the transcendental loving service of the Lord. Unless one is engaged in Kṛṣṇa consciousness, he cannot steadily control the mind. A Kṛṣṇa conscious person easily achieves the result of #i#yoga#/i# practice without separate endeavor, but a #i#yoga#/i# practitioner cannot achieve success without becoming Kṛṣṇa conscious. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource