Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 3.8 (1972)

BG 3.8 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_8"#TEXT 8#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#नियतं कुरु कर्म त्वं कर्म ज्यायो ह्यकर्मणः ।#/dd# #dd#शरीरयात्रापि च ते न प्रसिद्ध्येदकर्मणः ॥८॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#niyataṁ kuru karma tvaṁ#/dd# #dd#karma jyāyo hy akarmaṇaḥ#/dd# #dd#śarīra-yātrāpi ca te#/dd# #dd#na prasiddhyed akarmaṇaḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#niyatam#/i#—prescribed; #i#kuru#/i#—do; #i#karma#/i#—duties; #i#tvam#/i#—you; #i#karma#/i#—work; #i#jyāyaḥ#/i#—better; #i#hi#/i#—than; #i#akarmaṇaḥ#/i#—without work; #i#śarīra#/i#—bodily; #i#yātrā#/i#—maintenance; #i#api#/i#—even; #i#ca#/i#—also; #i#te#/i#—your; #i#na#/i#—never; #i#prasiddhyet#/i#effected; #i#akarmaṇaḥ#/i#—without work. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#Perform your prescribed duty, for action is better than inaction. A man cannot even maintain his physical body without work. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#There are many pseudo-meditators who misrepresent themselves as belonging to high parentage, and great professional men who falsely pose that they have sacrificed everything for the sake of advancement in spiritual life. Lord Kṛṣṇa did not want Arjuna to become a pretender, but that he perform his prescribed duties as set forth for #i#kṣatriyas#/i#. Arjuna was a householder and a military general, and therefore it was better for him to remain as such and perform his religious duties as prescribed for the householder #i#kṣatriya#/i#. Such activities gradually cleanse the heart of a mundane man and free him from material contamination. So-called renunciation for the purpose of maintenance is never approved by the Lord, nor by any religious scripture. After all, one has to maintain one's body and soul together by some work. Work should not be given up capriciously, without purification of materialistic propensities. Anyone who is in the material world is certainly possessed of the impure propensity for lording it over material nature, or, in other words, for sense gratification. Such polluted propensities have to be cleared. Without doing so, through prescribed duties, one should never attempt to become a so-called transcendentalist, renouncing work and living at the cost of others. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_8"#TEXT 8#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#नियतं कुरु कर्म त्वं कर्म ज्यायो ह्यकर्मणः ।#/dd# #dd#शरीरयात्रापि च ते न प्रसिद्ध्येदकर्मणः ॥८॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#niyataṁ kuru karma tvaṁ#/dd# #dd#karma jyāyo hy akarmaṇaḥ#/dd# #dd#śarīra-yātrāpi ca te#/dd# #dd#na prasiddhyed akarmaṇaḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#niyatam#/i#—prescribed; #i#kuru#/i#—do; #i#karma#/i#—duties; #i#tvam#/i#—you; #i#karma#/i#—work; #i#jyāyaḥ#/i#—better; #i#hi#/i#—certainly; #i#akarmaṇaḥ#/i#—than no work; #i#śarīra#/i#—bodily; #i#yātrā#/i#—maintenance; #i#api#/i#—even; #i#ca#/i#—also; #i#te#/i#—your; #i#na#/i#—never; #i#prasiddhyet#/i#—is effected; #i#akarmaṇaḥ#/i#—without work. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#Perform your prescribed duty, for doing so is better than not working. One cannot even maintain one's physical body without work. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#There are many pseudo meditators who misrepresent themselves as being great professional men of high parentage and who falsely pose that they have sacrificed everything for the sake of advancement in spiritual life. Lord Kṛṣṇa did not want Arjuna to become a pretender. Rather, the Lord desired that Arjuna perform his prescribed duties as set forth for #i#kṣatriyas#/i#. Arjuna was a householder and a military general, and therefore it was better for him to remain as such and perform his religious duties as prescribed for the householder #i#kṣatriya#/i#. Such activities gradually cleanse the heart of a mundane man and free him from material contamination. So-called renunciation for the purpose of maintenance is never approved by the Lord, nor by any religious scripture. After all, one has to maintain one's body and soul together by some work. Work should not be given up capriciously, without purification of materialistic propensities. Anyone who is in the material world is certainly possessed of the impure propensity for lording it over material nature, or, in other words, for sense gratification. Such polluted propensities have to be cleared. Without doing so, through prescribed duties, one should never attempt to become a so-called transcendentalist, renouncing work and living at the cost of others. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource