Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 2.27 (1972)

BG 2.27 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_27"#TEXT 27#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च ।#/dd# #dd#तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि ॥२७॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#jātasya hi dhruvo mṛtyur#/dd# #dd#dhruvaṁ janma mṛtasya ca#/dd# #dd#tasmād aparihārye 'rthe#/dd# #dd#na tvaṁ śocitum arhasi#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#jātasya#/i#—one who has taken his birth; #i#hi#/i#—certainly; #i#dhruvaḥ#/i#—a fact; #i#mṛtyuḥ#/i#—death; #i#dhruvam#/i#—it is also a fact; #i#janma#/i#—birth; #i#mṛtasya#/i#—of the dead; #i#ca#/i#—also; #i#tasmāt#/i#—therefore; #i#aparihārye#/i#—for that which is unavoidable; #i#arthe#/i#—in the matter of; #i#na#/i#—do not; #i#tvam#/i#—you; #i#śocitum#/i#—to lament; #i#arhasi#/i#—deserve. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#For one who has taken his birth, death is certain; and for one who is dead, birth is certain. Therefore, in the unavoidable discharge of your duty, you should not lament. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#One has to take birth according to one's activities of life. And, after finishing one term of activities, one has to die to take birth for the next. In this way the cycle of birth and death is revolving, one after the other without liberation. This cycle of birth and death does not, however, support unnecessary murder, slaughter and war. But at the same time, violence and war are inevitable factors in human society for keeping law and order. #$p#The Battle of Kurukṣetra, being the will of the Supreme, was an inevitable event, and to fight for the right cause is the duty of a #i#kṣatriya#/i#. Why should he be afraid of or aggrieved at the death of his relatives since he was discharging his proper duty? He did not deserve to break the law, thereby becoming subjected to the reactions of sinful acts, of which he was so afraid. By avoiding the discharge of his proper duty, he would not be able to stop the death of his relatives, and he would be degraded due to his selection of the wrong path of action. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_27"#TEXT 27#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च ।#/dd# #dd#तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि ॥२७॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#jātasya hi dhruvo mṛtyur#/dd# #dd#dhruvaṁ janma mṛtasya ca#/dd# #dd#tasmād aparihārye 'rthe#/dd# #dd#na tvaṁ śocitum arhasi#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jātasya&tab=syno_o&ds=1"#jātasya#/i# — of one who has taken his birth; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1"#hi#/i# — certainly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhruvaḥ&tab=syno_o&ds=1"#dhruvaḥ#/i# — a fact; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛtyuḥ&tab=syno_o&ds=1"#mṛtyuḥ#/i# — death; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhruvam&tab=syno_o&ds=1"#dhruvam#/i# — it is also a fact; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janma&tab=syno_o&ds=1"#janma#/i# — birth; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛtasya&tab=syno_o&ds=1"#mṛtasya#/i# — of the dead; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmāt&tab=syno_o&ds=1"#tasmāt#/i# — therefore; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aparihārye&tab=syno_o&ds=1"#aparihārye#/i# — of that which is unavoidable; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthe&tab=syno_o&ds=1"#arthe#/i# — in the matter; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — do not; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1"#tvam#/i# — you; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śocitum&tab=syno_o&ds=1"#śocitum#/i# — to lament; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhasi&tab=syno_o&ds=1"#arhasi#/i# — deserve. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#One who has taken his birth is sure to die, and after death one is sure to take birth again. Therefore, in the unavoidable discharge of your duty, you should not lament. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#One has to take birth according to one's activities of life. And after finishing one term of activities, one has to die to take birth for the next. In this way one is going through one cycle of birth and death after another without liberation. This cycle of birth and death does not, however, support unnecessary murder, slaughter and war. But at the same time, violence and war are inevitable factors in human society for keeping law and order. #$p#The Battle of Kurukṣetra, being the will of the Supreme, was an inevitable event, and to fight for the right cause is the duty of a #i#kṣatriya#/i#. Why should Arjuna be afraid of or aggrieved at the death of his relatives since he was discharging his proper duty? He did not deserve to break the law, thereby becoming subjected to the reactions of sinful acts, of which he was so afraid. By avoiding the discharge of his proper duty, he would not be able to stop the death of his relatives, and he would be degraded due to his selection of the wrong path of action. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource