Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 18.11 (1972)

BG 18.11 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_11"#TEXT 11#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः ।#/dd# #dd#यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते ॥११॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#na hi deha-bhṛtā śakyaṁ#/dd# #dd#tyaktuṁ karmāṇy aśeṣataḥ#/dd# #dd#yas tu karma-phala-tyāgī#/dd# #dd#sa tyāgīty abhidhīyate#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#na#/i#—never; #i#hi#/i#—certainly; #i#deha-bhṛtā#/i#—of the embodied; #i#śakyam#/i#—possible; #i#tyaktum#/i#—to renounce; #i#karmāṇi#/i#—activities of; #i#aśeṣataḥ#/i#—altogether; #i#yaḥ tu#/i#—anyone who; #i#karma#/i#—work; #i#phala#/i#—result; #i#tyāgī#/i#—renouncer; #i#saḥ#/i#—he; #i#tyāgī#/i#—the renouncer; #i#iti#/i#—thus; #i#abhidhīyate#/i#—it is said. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#It is indeed impossible for an embodied being to give up all activities. Therefore it is said that he who renounces the fruits of action is one who has truly renounced. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#A person in Kṛṣṇa consciousness acting in knowledge of his relationship with Kṛṣṇa is always liberated. Therefore he does not have to enjoy or suffer the results of his acts after death. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_11"#TEXT 11#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः ।#/dd# #dd#यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते ॥११॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#na hi deha-bhṛtā śakyaṁ#/dd# #dd#tyaktuṁ karmāṇy aśeṣataḥ#/dd# #dd#yas tu karma-phala-tyāgī#/dd# #dd#sa tyāgīty abhidhīyate#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — never; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1"#hi#/i# — certainly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deha&tab=syno_o&ds=1"#deha-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛtā&tab=syno_o&ds=1"#bhṛtā#/i# — by the embodied; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śakyam&tab=syno_o&ds=1"#śakyam#/i# — is possible; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyaktum&tab=syno_o&ds=1"#tyaktum#/i# — to be renounced; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmāṇi&tab=syno_o&ds=1"#karmāṇi#/i# — activities; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśeṣataḥ&tab=syno_o&ds=1"#aśeṣataḥ#/i# — altogether; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1"#yaḥ#/i# — anyone who; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1"#tu#/i# — but; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karma&tab=syno_o&ds=1"#karma#/i# — of work; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phala&tab=syno_o&ds=1"#phala#/i# — of the result; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyāgī&tab=syno_o&ds=1"#tyāgī#/i# — the renouncer; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1"#saḥ#/i# — he; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyāgī&tab=syno_o&ds=1"#tyāgī#/i# — the renouncer; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1"#iti#/i# — thus; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhidhīyate&tab=syno_o&ds=1"#abhidhīyate#/i# — is said. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#It is indeed impossible for an embodied being to give up all activities. But he who renounces the fruits of action is called one who has truly renounced. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#It is said in #i#Bhagavad-gītā#/i# that one can never give up work at any time. Therefore he who works for Kṛṣṇa and does not enjoy the fruitive results, who offers everything to Kṛṣṇa, is actually a renouncer. There are many members of the International Society for Krishna Consciousness who work very hard in their office or in the factory or some other place, and whatever they earn they give to the Society. Such highly elevated souls are actually #i#sannyāsīs#/i# and are situated in the renounced order of life. It is clearly outlined here how to renounce the fruits of work and for what purpose fruits should be renounced. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource