#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_32"#TEXT 32#/span##/h4#
#div class="devanagari"#
#dl##dd#अनादित्वान्निर्गुणत्वात्परमात्मायमव्ययः ।#/dd#
#dd#शरीरस्थोऽपि कौन्तेय न करोति न लिप्यते ॥३२॥#/dd##/dl#
#/div#
#div class="verse"#
#dl##dd#anāditvān nirguṇatvāt#/dd#
#dd#paramātmāyam avyayaḥ#/dd#
#dd#śarīra-stho 'pi kaunteya#/dd#
#dd#na karoti na lipyate#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#p##i#anāditvāt#/i#—due to eternity; #i#nirguṇatvāt#/i#—due to transcendental; #i#param#/i#—beyond material nature; #i#ātmā#/i#—spirit; #i#ayam#/i#—this; #i#avyayaḥ#/i#—inexhaustable; #i#śarīra-sthaḥ api#/i#—though dwelling in the body; #i#kaunteya#/i#—O son of Kuntī; #i#na karoti#/i#—never does anything; #i#na lipyate#/i#—nor is he entangled.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
#p#Those with the vision of eternity can see that the soul is transcendental, eternal, and beyond the modes of nature. Despite contact with the material body, O Arjuna, the soul neither does anything nor is entangled.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
#p#A living entity appears to be born because of the birth of the material body, but actually the living entity is eternal; he is not born, and in spite of his being situated in a material body, he is transcendental and eternal. Thus he cannot be destroyed. By nature he is full of bliss. He does not engage himself in any material activities; therefore the activities performed due to his contact with material bodies do not entangle him.
#/p#
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_32"#TEXT 32#/span##/h4#
#div class="devanagari"#
#dl##dd#अनादित्वान्निर्गुणत्वात्परमात्मायमव्ययः ।#/dd#
#dd#शरीरस्थोऽपि कौन्तेय न करोति न लिप्यते ॥३२॥#/dd##/dl#
#/div#
#div class="verse"#
#dl##dd#anāditvān nirguṇatvāt#/dd#
#dd#paramātmāyam avyayaḥ#/dd#
#dd#śarīra-stho 'pi kaunteya#/dd#
#dd#na karoti na lipyate#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anāditvāt&tab=syno_o&ds=1"#anāditvāt#/i# — due to eternity; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirguṇatvāt&tab=syno_o&ds=1"#nirguṇatvāt#/i# — due to being transcendental; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1"#parama#/i# — beyond material nature; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1"#ātmā#/i# — spirit; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1"#ayam#/i# — this; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avyayaḥ&tab=syno_o&ds=1"#avyayaḥ#/i# — inexhaustible; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śarīra&tab=syno_o&ds=1"#śarīra-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthaḥ&tab=syno_o&ds=1"#sthaḥ#/i# — dwelling in the body; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1"#api#/i# — though; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaunteya&tab=syno_o&ds=1"#kaunteya#/i# — O son of Kuntī; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karoti&tab=syno_o&ds=1"#karoti#/i# — never does anything; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lipyate&tab=syno_o&ds=1"#lipyate#/i# — nor is he entangled.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
#p#Those with the vision of eternity can see that the imperishable soul is transcendental, eternal, and beyond the modes of nature. Despite contact with the material body, O Arjuna, the soul neither does anything nor is entangled.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
#p#A living entity appears to be born because of the birth of the material body, but actually the living entity is eternal; he is not born, and in spite of his being situated in a material body, he is transcendental and eternal. Thus he cannot be destroyed. By nature he is full of bliss. He does not engage himself in any material activities; therefore the activities performed due to his contact with material bodies do not entangle him.
#/p#
#/div#
#/div# |