Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 11.36 (1972)

BG 11.36 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_36"#TEXT 36#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#अर्जुन उवाच ।#/dd# #dd#स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या#/dd# #dd#जगत्प्रहृष्यत्यनुरज्यते च ।#/dd# #dd#रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्ति#/dd# #dd#सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसङ्घाः ॥३६॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#arjuna uvāca#/dd# #dd#sthāne hṛṣīkeśa tava prakīrtyā#/dd# #dd#jagat prahṛṣyaty anurajyate ca#/dd# #dd#rakṣāṁsi bhītāni diśo dravanti#/dd# #dd#sarve namasyanti ca siddha-saṅghāḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#arjunaḥ uvāca#/i#—Arjuna said; #i#sthāne#/i#—rightly; #i#hṛṣīkeśa#/i#—O master of all senses; #i#tava#/i#—Your; #i#prakīrtya#/i#—glories; #i#jagat#/i#—the entire world; #i#prahṛṣyati#/i#—rejoicing; #i#anurajyate#/i#—becoming attached; #i#rakṣāṁsi#/i#—the demons; #i#bhītāni#/i#—out of fear; #i#diśaḥ#/i#—directions; #i#dravanti#/i#—fleeing; #i#sarve#/i#—all; #i#namasyanti#/i#—offering respect; #i#ca#/i#—also; #i#siddha-saṅghāḥ#/i#—the perfect human beings. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#O Hṛṣīkeśa, the world becomes joyful upon hearing Your name and thus everyone becomes attached to You. Although the perfected beings offer You their respectful homage, the demons are afraid, and they flee here and there. All this is rightly done. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Arjuna, after hearing from Kṛṣṇa about the outcome of the Battle of Kurukṣetra, became an enlightened devotee of the Supreme Lord. He admitted that everything done by Kṛṣṇa is quite fit. Arjuna confirmed that Kṛṣṇa is the maintainer and the object of worship for the devotees and the destroyer of the undesirables. His actions are equally good for all. Arjuna understood herein that when the Battle of Kurukṣetra was being concluded, in outer space there were present many demigods, #i#siddhas#/i#, and the intelligentia of the higher planets, and they were observing the fight because Kṛṣṇa was present there. When Arjuna saw the universal form of the Lord, the demigods took pleasure in it, but others, who were demons and atheists, could not stand it when the Lord was praised. Out of their natural fear of the devastating form of the Supreme Personality of Godhead, they fled. Kṛṣṇa's treatment of the devotees and the atheists is praised by Arjuna. In all cases a devotee glorifies the Lord because he knows that whatever He does is good for all. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_36"#TEXT 36#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#अर्जुन उवाच#/dd# #dd#स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या#/dd# #dd#जगत्प्रहृष्यत्यनुरज्यते च ।#/dd# #dd#रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्ति#/dd# #dd#सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसङ्घाः ॥३६॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#arjuna uvāca#/dd# #dd#sthāne hṛṣīkeśa tava prakīrtyā#/dd# #dd#jagat prahṛṣyaty anurajyate ca#/dd# #dd#rakṣāṁsi bhītāni diśo dravanti#/dd# #dd#sarve namasyanti ca siddha-saṅghāḥ#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arjunaḥ&tab=syno_o&ds=1"#arjunaḥ #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1"#uvāca#/i# — Arjuna said; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthāne&tab=syno_o&ds=1"#sthāne#/i# — rightly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛṣīka&tab=syno_o&ds=1"#hṛṣīka-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśa&tab=syno_o&ds=1"#īśa#/i# — O master of all senses; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1"#tava#/i# — Your; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prakīrtyā&tab=syno_o&ds=1"#prakīrtyā#/i# — by the glories; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagat&tab=syno_o&ds=1"#jagat#/i# — the entire world; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prahṛṣyati&tab=syno_o&ds=1"#prahṛṣyati#/i# — is rejoicing; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anurajyate&tab=syno_o&ds=1"#anurajyate#/i# — is becoming attached; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — and; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rakṣāṁsi&tab=syno_o&ds=1"#rakṣāṁsi#/i# — the demons; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhītāni&tab=syno_o&ds=1"#bhītāni#/i# — out of fear; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=diśaḥ&tab=syno_o&ds=1"#diśaḥ#/i# — in all directions; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dravanti&tab=syno_o&ds=1"#dravanti#/i# — are fleeing; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarve&tab=syno_o&ds=1"#sarve#/i# — all; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namasyanti&tab=syno_o&ds=1"#namasyanti#/i# — are offering respects; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siddha&tab=syno_o&ds=1"#siddha-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅghāḥ&tab=syno_o&ds=1"#saṅghāḥ#/i# — the perfect human beings. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#Arjuna said:O master of the senses, the world becomes joyful upon hearing Your name, and thus everyone becomes attached to You. Although the perfected beings offer You their respectful homage, the demons are afraid, and they flee here and there. All this is rightly done. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Arjuna, after hearing from Kṛṣṇa about the outcome of the Battle of Kurukṣetra, became enlightened, and as a great devotee and friend of the Supreme Personality of Godhead he said that everything done by Kṛṣṇa is quite fit. Arjuna confirmed that Kṛṣṇa is the maintainer and the object of worship for the devotees and the destroyer of the undesirables. His actions are equally good for all. Arjuna understood herein that when the Battle of Kurukṣetra was being concluded, in outer space there were present many demigods, #i#siddhas#/i#, and the intelligentsia of the higher planets, and they were observing the fight because Kṛṣṇa was present there. When Arjuna saw the universal form of the Lord, the demigods took pleasure in it, but others, who were demons and atheists, could not stand it when the Lord was praised. Out of their natural fear of the devastating form of the Supreme Personality of Godhead, they fled. Kṛṣṇa's treatment of the devotees and the atheists is praised by Arjuna. In all cases a devotee glorifies the Lord because he knows that whatever He does is good for all. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource