Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 11.10-11 (1972)

BG 11.10-11 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXTS_10-11"#TEXTS 10-11#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#अनेकवक्त्रनयनमनेकाद्भुतदर्शनम् ।#/dd# #dd#अनेकदिव्याभरणं दिव्यानेकोद्यतायुधम् ॥१०॥#/dd# #dd#दिव्यमाल्याम्बरधरं दिव्यगन्धानुलेपनम् ।#/dd# #dd#सर्वाश्चर्यमयं देवमनन्तं विश्वतोमुखम् ॥११॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#aneka-vaktra-nayanam#/dd# #dd#anekādbhuta-darśanam#/dd# #dd#aneka-divyābharaṇaṁ#/dd# #dd#divyānekodyatāyudham#/dd##/dl# #dl##dd#divya-mālyāmbara-dharaṁ#/dd# #dd#divya-gandhānulepanam#/dd# #dd#sarvāścarya-mayaṁ devam#/dd# #dd#anantaṁ viśvato-mukham#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#aneka#/i#—various; #i#vaktra#/i#—mouths; #i#nayanam#/i#—eyes; #i#aneka#/i#—various; #i#adbhuta#/i#—wonderful; #i#darśanam#/i#—sight; #i#aneka#/i#—many; #i#divya#/i#—divine; #i#ābharaṇam#/i#—ornaments; #i#divya#/i#—divine; #i#aneka#/i#—various; #i#udyata#/i#—uplifted; #i#āyudham#/i#—weapons; #i#divya#/i#—divine; #i#mālya#/i#—garlands; #i#ambara-dharam#/i#—covered with the dresses; #i#divya#/i#—divine; #i#gandha#/i#—fragrance; #i#anulepanam#/i#—smeared; #i#sarva#/i#—all; #i#aścaryamayam#/i#—wonderful; #i#devam#/i#—shining; #i#anantam#/i#—unlimited; #i#viśvataḥ-mukham#/i#—all-pervading. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#Arjuna saw in that universal form unlimited mouths and unlimited eyes. It was all wondrous. The form was decorated with divine, dazzling ornaments and arrayed in many garbs. He was garlanded gloriously, and there were many scents smeared over His body. All was magnificent, all-expanding, unlimited. This was seen by Arjuna. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#These two verses indicate that there is no limit to the hands, mouths, legs, etc., of the Lord. These manifestations are distributed throughout the universe and are unlimited. By the grace of the Lord, Arjuna could see them while sitting in one place. That is due to the inconceivable potency of Kṛṣṇa. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXTS_10-11"#TEXTS 10-11#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#अनेकवक्त्रनयनमनेकाद्भुतदर्शनम् ।#/dd# #dd#अनेकदिव्याभरणं दिव्यानेकोद्यतायुधम् ॥१०॥#/dd# #dd#दिव्यमाल्याम्बरधरं दिव्यगन्धानुलेपनम् ।#/dd# #dd#सर्वाश्चर्यमयं देवमनन्तं विश्वतोमुखम् ॥११॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#aneka-vaktra-nayanam#/dd# #dd#anekādbhuta-darśanam#/dd# #dd#aneka-divyābharaṇaṁ#/dd# #dd#divyānekodyatāyudham#/dd##/dl# #dl##dd#divya-mālyāmbara-dharaṁ#/dd# #dd#divya-gandhānulepanam#/dd# #dd#sarvāścarya-mayaṁ devam#/dd# #dd#anantaṁ viśvato-mukham#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#aneka#/i#—various; #i#vaktra#/i#—mouths; #i#nayanam#/i#—eyes; #i#aneka#/i#—various; #i#adbhuta#/i#—wonderful; #i#darśanam#/i#—sights; #i#aneka#/i#—many; #i#divya#/i#—divine; #i#ābharaṇam#/i#—ornaments; #i#divya#/i#—divine; #i#aneka#/i#—various; #i#udyata#/i#—uplifted; #i#āyudham#/i#—weapons; #i#divya#/i#—divine; #i#mālya#/i#—garlands; #i#ambara#/i#—dresses; #i#dharam#/i#—wearing; #i#divya#/i#—divine; #i#gandha#/i#—fragrances; #i#anulepanam#/i#—smeared with; #i#sarva#/i#—all; #i#āścarya-mayam#/i#—wonderful; #i#devam#/i#—shining; #i#anantam#/i#—unlimited; #i#viśvataḥ-mukham#/i#—all-pervading. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#Arjuna saw in that universal form unlimited mouths, unlimited eyes, unlimited wonderful visions. The form was decorated with many celestial ornaments and bore many divine upraised weapons. He wore celestial garlands and garments, and many divine scents were smeared over His body. All was wondrous, brilliant, unlimited, all-expanding. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#In these two verses the repeated use of the word #i#many#/i# indicates that there was no limit to the number of hands, mouths, legs and other manifestations Arjuna was seeing. These manifestations were distributed throughout the universe, but by the grace of the Lord, Arjuna could see them while sitting in one place. That was due to the inconceivable potency of Kṛṣṇa. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource