Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

BG 1.31 (1972)

BG 1.31 (1983+)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_31"#TEXT 31#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे ।#/dd# #dd#न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च ॥३१॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#na ca śreyo 'nupaśyāmi#/dd# #dd#hatvā sva-janam āhave#/dd# #dd#na kāṅkṣe vijayaṁ kṛṣṇa#/dd# #dd#na ca rājyaṁ sukhāni ca#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i#na#/i#—nor; #i#ca#/i#—also; #i#śreyaḥ#/i#—good; #i#anupaśyāmi#/i#—do I foresee; #i#hatvā#/i#—by killing; #i#svajanam#/i#—own kinsmen; #i#āhave#/i#—in the fight; #i#na#/i#—nor; #i#kānkṣe#/i#—do I desire; #i#vijayam#/i#—victory; #i#kṛṣṇa#/i#—O Kṛṣṇa; #i#na#/i#—nor; #i#ca#/i#—also; #i#rājyam#/i#—kingdom; #i#sukhāni#/i#—happiness thereof; #i#ca#/i#—also. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#I do not see how any good can come from killing my own kinsmen in this battle, nor can I, my dear Kṛṣṇa, desire any subsequent victory, kingdom, or happiness. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Without knowing that one's self-interest is in Viṣṇu (or Kṛṣṇa), conditioned souls are attracted by bodily relationships, hoping to be happy in such situations. Under delusion, they forget that Kṛṣṇa is also the cause of material happiness. Arjuna appears to have even forgotten the moral codes for a #i#kṣatriya#/i#. It is said that two kinds of men, namely the #i#kṣatriya#/i# who dies directly in front of the battlefield under Kṛṣṇa's personal orders and the person in the renounced order of life who is absolutely devoted to spiritual culture, are eligible to enter into the sun-globe, which is so powerful and dazzling. Arjuna is reluctant even to kill his enemies, let alone his relatives. He thought that by killing his kinsmen there would be no happiness in his life, and therefore he was not willing to fight, just as a person who does not feel hunger is not inclined to cook. He has now decided to go into the forest and live a secluded life in frustration. But as a #i#kṣatriya#/i#, he requires a kingdom for his subsistence, because the #i#kṣatriyas#/i# cannot engage themselves in any other occupation. But Arjuna has had no kingdom. Arjuna's sole opportunity for gaining a kingdom lay in fighting with his cousins and brothers and reclaiming the kingdom inherited from his father, which he does not like to do. Therefore he considers himself fit to go to the forest to live a secluded life of frustration. #/p# #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_31"#TEXT 31#/span##/h4# #div class="devanagari"# #dl##dd#न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे ।#/dd# #dd#न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च ॥३१॥#/dd##/dl# #/div# #div class="verse"# #dl##dd#na ca śreyo 'nupaśyāmi#/dd# #dd#hatvā sva-janam āhave#/dd# #dd#na kāṅkṣe vijayaṁ kṛṣṇa#/dd# #dd#na ca rājyaṁ sukhāni ca#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# #p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — nor; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śreyaḥ&tab=syno_o&ds=1"#śreyaḥ#/i# — good; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anupaśyāmi&tab=syno_o&ds=1"#anupaśyāmi#/i# — do I foresee; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hatvā&tab=syno_o&ds=1"#hatvā#/i# — by killing; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1"#sva-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janam&tab=syno_o&ds=1"#janam#/i# — own kinsmen; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhave&tab=syno_o&ds=1"#āhave#/i# — in the fight; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — nor; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāṅkṣe&tab=syno_o&ds=1"#kāṅkṣe#/i# — do I desire; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijayam&tab=syno_o&ds=1"#vijayam#/i# — victory; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1"#kṛṣṇa#/i# — O Kṛṣṇa; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1"#na#/i# — nor; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājyam&tab=syno_o&ds=1"#rājyam#/i# — kingdom; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukhāni&tab=syno_o&ds=1"#sukhāni#/i# — happiness thereof; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1"#ca#/i# — also. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# #p#I do not see how any good can come from killing my own kinsmen in this battle, nor can I, my dear Kṛṣṇa, desire any subsequent victory, kingdom, or happiness. #/p# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# #p#Without knowing that one's self-interest is in Viṣṇu (or Kṛṣṇa), conditioned souls are attracted by bodily relationships, hoping to be happy in such situations. In such a blind conception of life, they forget even the causes of material happiness. Arjuna appears to have even forgotten the moral codes for a #i#kṣatriya#/i#. It is said that two kinds of men, namely the #i#kṣatriya#/i# who dies directly in front of the battlefield under Kṛṣṇa's personal orders and the person in the renounced order of life who is absolutely devoted to spiritual culture, are eligible to enter into the sun globe, which is so powerful and dazzling. Arjuna is reluctant even to kill his enemies, let alone his relatives. He thinks that by killing his kinsmen there would be no happiness in his life, and therefore he is not willing to fight, just as a person who does not feel hunger is not inclined to cook. He has now decided to go into the forest and live a secluded life in frustration. But as a #i#kṣatriya#/i#, he requires a kingdom for his subsistence, because the #i#kṣatriyas#/i# cannot engage themselves in any other occupation. But Arjuna has no kingdom. Arjuna's sole opportunity for gaining a kingdom lies in fighting with his cousins and brothers and reclaiming the kingdom inherited from his father, which he does not like to do. Therefore he considers himself fit to go to the forest to live a secluded life of frustration. #/p# #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource