#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_12"#TEXT 12#/span##/h4#
#div class="devanagari"#
#dl##dd#तस्य सञ्जनयन्हर्षं कुरुवृद्धः पितामहः ।#/dd#
#dd#सिंहनादं विनद्योच्चैः शङ्खं दध्मौ प्रतापवान् ॥१२॥#/dd##/dl#
#/div#
#div class="verse"#
#dl##dd#tasya sañjanayan harṣaṁ#/dd#
#dd#kuru-vṛddhaḥ pitāmahaḥ#/dd#
#dd#siṁha-nādaṁ vinadyoccaiḥ#/dd#
#dd#śaṅkhaṁ dadhmau pratāpavān#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#p##i#tasya#/i#—his; #i#sañjanayan#/i#—increasing; #i#harṣam#/i#—cheerfulness; #i#kuru-vṛddhaḥ#/i#—the grandsire of the Kuru dynasty (Bhīṣma); #i#pitāmahaḥ#/i#—the grandfather; #i#siṁha-nādam#/i#—roaring sound, like a lion; #i#vinadya#/i#—vibrating; #i#uccaiḥ#/i#—very loudly; #i#śaṅkham#/i#—conchshell; #i#dadhmau#/i#—blew; #i#pratāpavān#/i#—the valiant.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
#p#Then Bhīṣma, the great valiant grandsire of the Kuru dynasty, the grandfather of the fighters, blew his conchshell very loudly like the sound of a lion, giving Duryodhana joy.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
#p#The grandsire of the Kuru dynasty could understand the inner meaning of the heart of his grandson Duryodhana, and out of his natural compassion for him he tried to cheer him by blowing his conchshell very loudly, befitting his position as a lion. Indirectly, by the symbolism of the conchshell, he informed his depressed grandson Duryodhana that he had no chance of victory in the battle, because the Supreme Lord Kṛṣṇa was on the other side. But still, it was his duty to conduct the fight, and no pains would be spared in that connection.
#/p#
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_12"#TEXT 12#/span##/h4#
#div class="devanagari"#
#dl##dd#तस्य सञ्जनयन्हर्षं कुरुवृद्धः पितामहः ।#/dd#
#dd#सिंहनादं विनद्योच्चैः शङ्खं दध्मौ प्रतापवान् ॥१२॥#/dd##/dl#
#/div#
#div class="verse"#
#dl##dd#tasya sañjanayan harṣaṁ#/dd#
#dd#kuru-vṛddhaḥ pitāmahaḥ#/dd#
#dd#siṁha-nādaṁ vinadyoccaiḥ#/dd#
#dd#śaṅkhaṁ dadhmau pratāpavān#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#p##i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1"#tasya#/i# — his; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sañjanayan&tab=syno_o&ds=1"#sañjanayan#/i# — increasing; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=harṣam&tab=syno_o&ds=1"#harṣam#/i# — cheerfulness; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuru&tab=syno_o&ds=1"#kuru-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛddhaḥ&tab=syno_o&ds=1"#vṛddhaḥ#/i# — the grandsire of the Kuru dynasty (Bhīṣma); #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitāmahaḥ&tab=syno_o&ds=1"#pitāmahaḥ#/i# — the grandfather; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siṁha&tab=syno_o&ds=1"#siṁha-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nādam&tab=syno_o&ds=1"#nādam#/i# — roaring sound, like that of a lion; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vinadya&tab=syno_o&ds=1"#vinadya#/i# — vibrating; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uccaiḥ&tab=syno_o&ds=1"#uccaiḥ#/i# — very loudly; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaṅkham&tab=syno_o&ds=1"#śaṅkham#/i# — conchshell; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadhmau&tab=syno_o&ds=1"#dadhmau#/i# — blew; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratāpa&tab=syno_o&ds=1"#pratāpa-#a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vān&tab=syno_o&ds=1"#vān#/i# — the valiant.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
#p#Then Bhīṣma, the great valiant grandsire of the Kuru dynasty, the grandfather of the fighters, blew his conchshell very loudly, making a sound like the roar of a lion, giving Duryodhana joy.
#/p#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
#p#The grandsire of the Kuru dynasty could understand the inner meaning of the heart of his grandson Duryodhana, and out of his natural compassion for him he tried to cheer him by blowing his conchshell very loudly, befitting his position as a lion. Indirectly, by the symbolism of the conchshell, he informed his depressed grandson Duryodhana that he had no chance of victory in the battle, because the Supreme Lord Kṛṣṇa was on the other side. But still, it was his duty to conduct the fight, and no pains would be spared in that connection.
#/p#
#/div#
#/div# |