Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.26.31

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 31

ye tv iha vai puruṣāḥ puruṣa-medhena yajante yāś ca
striyo nṛ-paśūn khādanti tāṁś ca te paśava iva
nihatā yama-sadane yātayanto rakṣo-gaṇāḥ
saunikā iva svadhitināvadāyāsṛk pibanti
nṛtyanti ca gāyanti ca hṛṣyamāṇā yatheha puruṣādāḥ


SYNONYMS

ye — persons who; tu — but; iha — in this life; vai — indeed; puruṣāḥ — men; puruṣa-medhena — by sacrifice of a man; yajante — worship (the goddess Kālī or Bhadra Kālī); yāḥ — those who; ca — and; striyaḥ — women; nṛ-paśūn — the men used as sacrifice; khādanti — eat; tān — them; ca — and; te — they; paśavaḥ iva — like the animals; nihatāḥ — being slain; yama-sadane — in the abode of Yamarāja; yātayantaḥ — punishing; rakṣaḥ-gaṇāḥ — being Rākṣasas; saunikāḥ — the killers; iva — like; svadhitinā — by a sword; avadāya — cutting to pieces; asṛk — the blood; pibanti — drink; nṛtyanti — dance; ca — and; gāyanti — sing; ca — also; hṛṣyamāṇāḥ — being delighted; yathā — just like; iha — in this world; puruṣa-adāḥ — the man-eaters.


TRANSLATION

There are men and women in this world who sacrifice human beings to Bhairava or Bhadra Kālī and then eat their victims' flesh. Those who perform such sacrifices are taken after death to the abode of Yamarāja, where their victims, having taken the form of Rākṣasas, cut them to pieces with sharpened swords. Just as in this world the man-eaters drank their victims' blood, dancing and singing in jubilation, their victims now enjoy drinking the blood of the sacrificers and celebrating in the same way.



... more about "SB 5.26.31"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +