Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.24.5

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 5

tato 'dhastād yakṣa-rakṣaḥ-piśāca-preta-bhūta-gaṇānāṁ
vihārājiram antarikṣaṁ yāvad vāyuḥ pravāti yāvan meghā upalabhyante


SYNONYMS

tataḥ adhastāt — beneath the planets occupied by the Siddhas, Cāraṇas and Vidyādharas; yakṣa-rakṣaḥ-piśāca-preta-bhūta-gaṇānām — of Yakṣas, Rākṣasas, Piśācas, ghosts and so on; vihāra-ajiram — the place of sense gratification; antarikṣam — in the sky or outer space; yāvat — as far as; vāyuḥ — the wind; pravāti — blows; yāvat — as far as; meghāḥ — the clouds; upalabhyante — are seen.


TRANSLATION

Beneath Vidyādhara-loka, Cāraṇaloka and Siddhaloka, in the sky called antarikṣa, are the places of enjoyment for the Yakṣas, Rākṣasas, Piśācas, ghosts and so on. Antarikṣa extends as far as the wind blows and the clouds float in the sky. Above this there is no more air.



... more about "SB 5.24.5"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +