Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.2.9-13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 02|s09-13 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|080209]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.2: The Elephant Gajendra's Crisis|Chapter 2: The Elephant Gajendra's Crisis]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.2.8]] '''[[SB 8.2.8]] - [[SB 8.2.14-19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.2.14-19]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXTS 9-13 ====
==== TEXTS 9-13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasya droṇyāṁ bhagavato<br>
:tasya droṇyāṁ bhagavato
varuṇasya mahātmanaḥ<br>
:varuṇasya mahātmanaḥ
udyānam ṛtuman nāma<br>
:udyānam ṛtuman nāma
ākrīḍaṁ sura-yoṣitām<br>
:ākrīḍaṁ sura-yoṣitām
sarvato 'laṅkṛtaṁ divyair<br>
 
nitya-puṣpa-phala-drumaiḥ<br>
:sarvato 'laṅkṛtaṁ divyair
mandāraiḥ pārijātaiś ca<br>
:nitya-puṣpa-phala-drumaiḥ
pāṭalāśoka-campakaiḥ<br>
:mandāraiḥ pārijātaiś ca
cūtaiḥ piyālaiḥ panasair<br>
:pāṭalāśoka-campakaiḥ
āmrair āmrātakair api<br>
 
kramukair nārikelaiś ca<br>
:cūtaiḥ piyālaiḥ panasair
kharjūrair bījapūrakaiḥ<br>
:āmrair āmrātakair api
madhukaiḥ śāla-tālaiś ca<br>
:kramukair nārikelaiś ca
tamālair asanārjunaiḥ<br>
:kharjūrair bījapūrakaiḥ
ariṣṭoḍumbara-plakṣair<br>
 
vaṭaiḥ kiṁśuka-candanaiḥ<br>
:madhukaiḥ śāla-tālaiś ca
picumardaiḥ kovidāraiḥ<br>
:tamālair asanārjunaiḥ
saralaiḥ sura-dārubhiḥ<br>
:ariṣṭoḍumbara-plakṣair
drākṣekṣu-rambhā-jambubhir<br>
:vaṭaiḥ kiṁśuka-candanaiḥ
badary-akṣābhayāmalaiḥ<br>
 
:picumardaiḥ kovidāraiḥ
:saralaiḥ sura-dārubhiḥ
:drākṣekṣu-rambhā-jambubhir
:badary-akṣābhayāmalaiḥ
</div>
</div>


Line 33: Line 42:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasya—of that mountain (Trikūṭa); droṇyām—in a valley; bhagavataḥ—of the great personality; varuṇasya—the demigod Varuṇa; mahā-ātmanaḥ—who is a great devotee of the Lord; udyānam—a garden; ṛtumat—Ṛtumat; nāma—of the name; ākrīḍam—a place of sporting pastimes; sura-yoṣitām—of the damsels of the demigods; sarvataḥ—everywhere; alaṅkṛtam—beautifully decorated; divyaiḥ—pertaining to the demigods; nitya—always; puṣpa—of flowers; phala—and fruits; drumaiḥ—by trees; mandāraiḥ—mandāra; pārijātaiḥ-pārijāta; ca—also; pāṭala—pāṭala; aśoka-aśoka; campakaiḥ-campaka; cūtaiḥ-cūta fruits; piyālaiḥ—piyāla fruits; panasaiḥ—panasa fruits; āmraiḥ—mangoes; āmrātakaiḥ—sour fruits called āmrātaka; api—also; kramukaiḥ—kramuka fruits; nārikelaiḥ—coconut trees; ca—and; kharjūraiḥ—date trees; bījapūrakaiḥ—pomegranates; madhukaiḥ—madhuka fruits; śāla-tālaiḥ—palm fruits; ca—and; tamālaiḥ—tamāla trees; asana—asana trees; arjunaiḥ—arjuna trees; ariṣṭa—ariṣṭa fruits; uḍumbara—big udumbara trees; plakṣaiḥ—plakṣa trees; vaṭaiḥ—banyan trees; kiṁśuka—red flowers with no scent; candanaiḥ—sandalwood trees; picumardaiḥ—picumarda flowers; kovidāraiḥ—kovidāra fruits; saralaiḥ—sarala trees; sura-dārubhiḥ—sura-dāru trees; drākṣā—grapes; ikṣuḥ—sugarcane; rambhā—bananas; jambubhiḥ—jambu fruits; badarī—badarī fruits; akṣa—akṣa fruits; abhaya—abhaya fruits; āmalaiḥ—āmalakī, a sour fruit.
''tasya''—of that mountain (Trikūṭa); ''droṇyām''—in a valley; ''bhagavataḥ''—of the great personality; ''varuṇasya''—the demigod Varuṇa; ''mahā-ātmanaḥ''—who is a great devotee of the Lord; ''udyānam''—a garden; ''ṛtumat''—Ṛtumat; ''nāma''—of the name; ''ākrīḍam''—a place of sporting pastimes; ''sura-yoṣitām''—of the damsels of the demigods; ''sarvataḥ''—everywhere; ''alaṅkṛtam''—beautifully decorated; ''divyaiḥ''—pertaining to the demigods; ''nitya''—always; ''puṣpa''—of flowers; ''phala''—and fruits; ''drumaiḥ''—by trees; ''mandāraiḥ''—mandāra; ''pārijātaiḥ''—pārijāta; ''ca''—also; ''pāṭala''—pāṭala; ''aśoka''—aśoka; ''campakaiḥ''—campaka; ''cūtaiḥ''—cūta fruits; ''piyālaiḥ''—piyāla fruits; ''panasaiḥ''—panasa fruits; ''āmraiḥ''—mangoes; ''āmrātakaiḥ''—sour fruits called āmrātaka; ''api''—also; ''kramukaiḥ''—kramuka fruits; ''nārikelaiḥ''—coconut trees; ''ca''—and; ''kharjūraiḥ''—date trees; ''bījapūrakaiḥ''—pomegranates; ''madhukaiḥ''—madhuka fruits; ''śāla-tālaiḥ''—palm fruits; ''ca''—and; ''tamālaiḥ''—tamāla trees; ''asana''—asana trees; ''arjunaiḥ''—arjuna trees; ''ariṣṭa''—ariṣṭa fruits; ''uḍumbara''—big udumbara trees; ''plakṣaiḥ''—plakṣa trees; ''vaṭaiḥ''—banyan trees; ''kiṁśuka''—red flowers with no scent; ''candanaiḥ''—sandalwood trees; ''picumardaiḥ''—picumarda flowers; ''kovidāraiḥ''—kovidāra fruits; ''saralaiḥ''—sarala trees; ''sura-dārubhiḥ''—sura-dāru trees; ''drākṣā''—grapes; ''ikṣuḥ''—sugarcane; ''rambhā''—bananas; ''jambubhiḥ''—jambu fruits; ''badarī''—badarī fruits; ''akṣa''—akṣa fruits; ''abhaya''—abhaya fruits; ''āmalaiḥ''—āmalakī, a sour fruit.
</div>
</div>


Line 40: Line 49:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In a valley of Trikūṭa Mountain there was a garden called Ṛtumat. This garden belonged to the great devotee Varuṇa and was a sporting place for the damsels of the demigods. Flowers and fruits grew there in all seasons. Among them were mandāras, pārijātas, pāṭalas, aśokas, campakas, cūtas, piyālas, panasas, mangoes, āmrātakas, kramukas, coconut trees, date trees and pomegranates. There were madhukas, palm trees, tamālas, asanas, arjunas, ariṣṭas, uḍumbaras, plakṣas, banyan trees, kiṁśukas and sandalwood trees. There were also picumardas, kovidāras, saralas, sura-dārus, grapes, sugarcane, bananas, jambu, badarīs, akṣas, abhayas and āmalakīs.
In a valley of Trikūṭa Mountain there was a garden called Ṛtumat. This garden belonged to the great devotee Varuṇa and was a sporting place for the damsels of the demigods. Flowers and fruits grew there in all seasons. Among them were mandāras, pārijātas, pāṭalas, aśokas, campakas, cūtas, piyālas, panasas, mangoes, āmrātakas, kramukas, coconut trees, date trees and pomegranates. There were madhukas, palm trees, tamālas, asanas, arjunas, ariṣṭas, uḍumbaras, plakṣas, banyan trees, kiṁśukas and sandalwood trees. There were also picumardas, kovidāras, saralas, sura-dārus, grapes, sugarcane, bananas, jambu, badarīs, akṣas, abhayas and āmalakīs.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.2.8]] '''[[SB 8.2.8]] - [[SB 8.2.14-19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.2.14-19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:03, 10 October 2019

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 9-13

tasya droṇyāṁ bhagavato
varuṇasya mahātmanaḥ
udyānam ṛtuman nāma
ākrīḍaṁ sura-yoṣitām
sarvato 'laṅkṛtaṁ divyair
nitya-puṣpa-phala-drumaiḥ
mandāraiḥ pārijātaiś ca
pāṭalāśoka-campakaiḥ
cūtaiḥ piyālaiḥ panasair
āmrair āmrātakair api
kramukair nārikelaiś ca
kharjūrair bījapūrakaiḥ
madhukaiḥ śāla-tālaiś ca
tamālair asanārjunaiḥ
ariṣṭoḍumbara-plakṣair
vaṭaiḥ kiṁśuka-candanaiḥ
picumardaiḥ kovidāraiḥ
saralaiḥ sura-dārubhiḥ
drākṣekṣu-rambhā-jambubhir
badary-akṣābhayāmalaiḥ


SYNONYMS

tasya—of that mountain (Trikūṭa); droṇyām—in a valley; bhagavataḥ—of the great personality; varuṇasya—the demigod Varuṇa; mahā-ātmanaḥ—who is a great devotee of the Lord; udyānam—a garden; ṛtumat—Ṛtumat; nāma—of the name; ākrīḍam—a place of sporting pastimes; sura-yoṣitām—of the damsels of the demigods; sarvataḥ—everywhere; alaṅkṛtam—beautifully decorated; divyaiḥ—pertaining to the demigods; nitya—always; puṣpa—of flowers; phala—and fruits; drumaiḥ—by trees; mandāraiḥ—mandāra; pārijātaiḥ—pārijāta; ca—also; pāṭala—pāṭala; aśoka—aśoka; campakaiḥ—campaka; cūtaiḥ—cūta fruits; piyālaiḥ—piyāla fruits; panasaiḥ—panasa fruits; āmraiḥ—mangoes; āmrātakaiḥ—sour fruits called āmrātaka; api—also; kramukaiḥ—kramuka fruits; nārikelaiḥ—coconut trees; ca—and; kharjūraiḥ—date trees; bījapūrakaiḥ—pomegranates; madhukaiḥ—madhuka fruits; śāla-tālaiḥ—palm fruits; ca—and; tamālaiḥ—tamāla trees; asana—asana trees; arjunaiḥ—arjuna trees; ariṣṭa—ariṣṭa fruits; uḍumbara—big udumbara trees; plakṣaiḥ—plakṣa trees; vaṭaiḥ—banyan trees; kiṁśuka—red flowers with no scent; candanaiḥ—sandalwood trees; picumardaiḥ—picumarda flowers; kovidāraiḥ—kovidāra fruits; saralaiḥ—sarala trees; sura-dārubhiḥ—sura-dāru trees; drākṣā—grapes; ikṣuḥ—sugarcane; rambhā—bananas; jambubhiḥ—jambu fruits; badarī—badarī fruits; akṣa—akṣa fruits; abhaya—abhaya fruits; āmalaiḥ—āmalakī, a sour fruit.


TRANSLATION

In a valley of Trikūṭa Mountain there was a garden called Ṛtumat. This garden belonged to the great devotee Varuṇa and was a sporting place for the damsels of the demigods. Flowers and fruits grew there in all seasons. Among them were mandāras, pārijātas, pāṭalas, aśokas, campakas, cūtas, piyālas, panasas, mangoes, āmrātakas, kramukas, coconut trees, date trees and pomegranates. There were madhukas, palm trees, tamālas, asanas, arjunas, ariṣṭas, uḍumbaras, plakṣas, banyan trees, kiṁśukas and sandalwood trees. There were also picumardas, kovidāras, saralas, sura-dārus, grapes, sugarcane, bananas, jambu, badarīs, akṣas, abhayas and āmalakīs.



... more about "SB 8.2.9-13"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +