Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.5.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sanda
|speaker=Ṣaṇḍa
|listener=Hiranyakasipu
|listener=Hiraṇyakaśipu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sanda - Vanisource|070528]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.5: Prahlada Maharaja, the Saintly Son of Hiranyakasipu|Chapter 5: Prahlāda Mahārāja, the Saintly Son of Hiraṇyakaśipu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.5.27]] '''[[SB 7.5.27]] - [[SB 7.5.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.5.29]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-guru-putra uvāca<br>
:śrī-guru-putra uvāca
na mat-praṇītaṁ na para-praṇītaṁ<br>
:na mat-praṇītaṁ na para-praṇītaṁ
suto vadaty eṣa tavendra-śatro<br>
:suto vadaty eṣa tavendra-śatro
naisargikīyaṁ matir asya rājan<br>
:naisargikīyaṁ matir asya rājan
niyaccha manyuṁ kad adāḥ sma mā naḥ<br>
:niyaccha manyuṁ kad adāḥ sma mā naḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-guru-putraḥ uvāca—the son of Śukrācārya, Hiraṇyakaśipu's spiritual master, said; na—not; mat-praṇītam—educated by me; na—nor; para-praṇītam—educated by anyone else; sutaḥ—the son (Prahlāda); vadati—says; eṣaḥ—this; tava—your; indra-śatro—O enemy of King Indra; naisargikī—natural; iyam—this; matiḥ—inclination; asya—of him; rājan—O King; niyaccha—give up; manyum—your anger; kat—fault; adāḥ—attribute; sma—indeed; mā—do not; naḥ—unto us.
''śrī-guru-putraḥ uvāca''—the son of Śukrācārya, Hiraṇyakaśipu's spiritual master, said; ''na''—not; ''mat-praṇītam''—educated by me; ''na''—nor; ''para-praṇītam''—educated by anyone else; ''sutaḥ''—the son (Prahlāda); ''vadati''—says; ''eṣaḥ''—this; ''tava''—your; ''indra-śatro''—O enemy of King Indra; ''naisargikī''—natural; ''iyam''—this; ''matiḥ''—inclination; ''asya''—of him; ''rājan''—O King; ''niyaccha''—give up; ''manyum''—your anger; ''kat''—fault; ''adāḥ''—attribute; ''sma''—indeed; ''mā''—do not; ''naḥ''—unto us.
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The son of Śukrācārya, Hiraṇyakaśipu's spiritual master, said: O enemy of King Indra, O King! Whatever your son Prahlāda has said was not taught to him by me or anyone else. His spontaneous devotional service has naturally developed in him. Therefore, please give up your anger and do not unnecessarily accuse us. It is not good to insult a brāhmaṇa in this way.
The son of Śukrācārya, Hiraṇyakaśipu's spiritual master, said: O enemy of King Indra, O King! Whatever your son Prahlāda has said was not taught to him by me or anyone else. His spontaneous devotional service has naturally developed in him. Therefore, please give up your anger and do not unnecessarily accuse us. It is not good to insult a brāhmaṇa in this way.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.5.27]] '''[[SB 7.5.27]] - [[SB 7.5.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.5.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:49, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

śrī-guru-putra uvāca
na mat-praṇītaṁ na para-praṇītaṁ
suto vadaty eṣa tavendra-śatro
naisargikīyaṁ matir asya rājan
niyaccha manyuṁ kad adāḥ sma mā naḥ


SYNONYMS

śrī-guru-putraḥ uvāca—the son of Śukrācārya, Hiraṇyakaśipu's spiritual master, said; na—not; mat-praṇītam—educated by me; na—nor; para-praṇītam—educated by anyone else; sutaḥ—the son (Prahlāda); vadati—says; eṣaḥ—this; tava—your; indra-śatro—O enemy of King Indra; naisargikī—natural; iyam—this; matiḥ—inclination; asya—of him; rājan—O King; niyaccha—give up; manyum—your anger; kat—fault; adāḥ—attribute; sma—indeed; —do not; naḥ—unto us.


TRANSLATION

The son of Śukrācārya, Hiraṇyakaśipu's spiritual master, said: O enemy of King Indra, O King! Whatever your son Prahlāda has said was not taught to him by me or anyone else. His spontaneous devotional service has naturally developed in him. Therefore, please give up your anger and do not unnecessarily accuse us. It is not good to insult a brāhmaṇa in this way.



... more about "SB 7.5.28"
Ṣaṇḍa +
Hiraṇyakaśipu +