Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.12.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 12]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071220]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.12: The Perfect Society: Four Spiritual Classes|Chapter 12: The Perfect Society: Four Spiritual Classes]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.12.19]] '''[[SB 7.12.19]] - [[SB 7.12.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.12.21]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
agny-artham eva śaraṇam<br>
:agny-artham eva śaraṇam
uṭajaṁ vādri-kandaram<br>
:uṭajaṁ vādri-kandaram
śrayeta hima-vāyv-agni-<br>
:śrayeta hima-vāyv-agni-
varṣārkātapa-ṣāṭ svayam<br>
:varṣārkātapa-ṣāṭ svayam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
agni—the fire; artham—to keep; eva—only; śaraṇam—a cottage; uṭa-jam—made of grass; vā—or; adri-kandaram—a cave in a mountain; śrayeta—the vānaprastha should take shelter of; hima—snow; vāyu—wind; agni—fire; varṣa—rain; arka—of the sun; ātapa—shining; ṣāṭ—enduring; svayam—personally.
''agni''—the fire; ''artham''—to keep; ''eva''—only; ''śaraṇam''—a cottage; ''uṭa-jam''—made of grass; ''vā''—or; ''adri-kandaram''—a cave in a mountain; ''śrayeta''—the vānaprastha should take shelter of; ''hima''—snow; ''vāyu''—wind; ''agni''—fire; ''varṣa''—rain; ''arka''—of the sun; ''ātapa''—shining; ''ṣāṭ''—enduring; ''svayam''—personally.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
A vānaprastha should prepare a thatched cottage or take shelter of a cave in a mountain only to keep the sacred fire, but he should personally practice enduring snowfall, wind, fire, rain and the shining of the sun.
A vānaprastha should prepare a thatched cottage or take shelter of a cave in a mountain only to keep the sacred fire, but he should personally practice enduring snowfall, wind, fire, rain and the shining of the sun.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.12.19]] '''[[SB 7.12.19]] - [[SB 7.12.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.12.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:42, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

agny-artham eva śaraṇam
uṭajaṁ vādri-kandaram
śrayeta hima-vāyv-agni-
varṣārkātapa-ṣāṭ svayam


SYNONYMS

agni—the fire; artham—to keep; eva—only; śaraṇam—a cottage; uṭa-jam—made of grass; —or; adri-kandaram—a cave in a mountain; śrayeta—the vānaprastha should take shelter of; hima—snow; vāyu—wind; agni—fire; varṣa—rain; arka—of the sun; ātapa—shining; ṣāṭ—enduring; svayam—personally.


TRANSLATION

A vānaprastha should prepare a thatched cottage or take shelter of a cave in a mountain only to keep the sacred fire, but he should personally practice enduring snowfall, wind, fire, rain and the shining of the sun.



... more about "SB 7.12.20"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +