Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.3.29: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Yamarāja
|speaker=Yamarāja
|listener=Yamadūtas
|listener=Yamadūtas
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Yamaraja - Vanisource|060329]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.3: Yamaraja Instructs His Messengers|Chapter 3: Yamarāja Instructs His Messengers]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.3.28]] '''[[SB 6.3.28]] - [[SB 6.3.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.3.30]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 29 ====
==== TEXT 29 ====


<div id="text">
<div class="verse">
jihvā na vakti bhagavad-guṇa-nāmadheyaṁ<br>
:jihvā na vakti bhagavad-guṇa-nāmadheyaṁ
cetaś ca na smarati tac-caraṇāravindam<br>
:cetaś ca na smarati tac-caraṇāravindam
kṛṣṇāya no namati yac-chira ekadāpi<br>
:kṛṣṇāya no namati yac-chira ekadāpi
tān ānayadhvam asato 'kṛta-viṣṇu-kṛtyān<br>
:tān ānayadhvam asato 'kṛta-viṣṇu-kṛtyān
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
jihvā—the tongue; na—not; vakti—chants; bhagavat—of the Supreme Personality of Godhead; guṇa—transcendental qualities; nāma—and the holy name; dheyam—imparting; cetaḥ—the heart; ca—also; na—not; smarati—remembers; tat—His; caraṇa-aravindam—lotus feet; kṛṣṇāya—unto Lord Kṛṣṇa through His Deity in the temple; no—not; namati—bows; yat—whose; śiraḥ—head; ekadā api—even once; tān—them; ānayadhvam—bring before me; asataḥ—the nondevotees; akṛta—not performing; viṣṇu-kṛtyān—duties toward Lord Viṣṇu.
''jihvā''—the tongue; ''na''—not; ''vakti''—chants; ''bhagavat''—of the Supreme Personality of Godhead; ''guṇa''—transcendental qualities; ''nāma''—and the holy name; ''dheyam''—imparting; ''cetaḥ''—the heart; ''ca''—also; ''na''—not; ''smarati''—remembers; ''tat''—His; ''caraṇa-aravindam''—lotus feet; ''kṛṣṇāya''—unto Lord Kṛṣṇa through His Deity in the temple; ''no''—not; ''namati''—bows; ''yat''—whose; ''śiraḥ''—head; ''ekadā api''—even once; ''tān''—them; ''ānayadhvam''—bring before me; ''asataḥ''—the nondevotees; ''akṛta''—not performing; ''viṣṇu-kṛtyān''—duties toward Lord Viṣṇu.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear servants, please bring to me only those sinful persons who do not use their tongues to chant the holy name and qualities of Kṛṣṇa, whose hearts do not remember the lotus feet of Kṛṣṇa even once, and whose heads do not bow down even once before Lord Kṛṣṇa. Send me those who do not perform their duties toward Viṣṇu, which are the only duties in human life. Please bring me all such fools and rascals.
My dear servants, please bring to me only those sinful persons who do not use their tongues to chant the holy name and qualities of Kṛṣṇa, whose hearts do not remember the lotus feet of Kṛṣṇa even once, and whose heads do not bow down even once before Lord Kṛṣṇa. Send me those who do not perform their duties toward Viṣṇu, which are the only duties in human life. Please bring me all such fools and rascals.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The word viṣṇu-kṛtyān is very important in this verse because the purpose of human life is to please Lord Viṣṇu. Varṇāśrama-dharma is also meant for that purpose. As stated in the Viṣṇu Purāṇa (3.8.9):
The word ''viṣṇu-kṛtyān'' is very important in this verse because the purpose of human life is to please Lord Viṣṇu. ''Varṇāśrama-dharma'' is also meant for that purpose. As stated in the ''Viṣṇu Purāṇa'' (3.8.9):


:varṇāśramācāravatā
:''varṇāśramācāravatā''
:puruṣeṇa paraḥ pumān
:''puruṣeṇa paraḥ pumān''
:viṣṇur ārādhyate panthā
:''viṣṇur ārādhyate panthā''
:nānyat tat-toṣa-kāraṇam
:''nānyat tat-toṣa-kāraṇam''
([[CC Madhya 8.58]])
:([[CC Madhya 8.58]])


Human society is meant to follow strictly the ''varṇāśrama-dharma'', which divides society into four social divisions (''brāhmaṇa'', ''kṣatriya'', ''vaiśya''and ''śūdra'') and four spiritual divisions (''brahmacarya'', ''gṛhastha'', ''vānaprastha'' and ''sannyāsa''). ''Varṇāśrama-dharma'' easily brings one nearer to Lord Viṣṇu, who is the only true objective in human society. ''Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum:'' ([[SB 7.5.31]]) unfortunately, however, people do not know that their self-interest is to return home, back to Godhead, or to approach Lord Viṣṇu. ''Durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ:'' instead, they are simply bewildered. Every human being is expected to perform duties meant for approaching Lord Viṣṇu. Therefore Yamarāja advises the Yamadūtas to bring him those persons who have forgotten their duties toward Viṣṇu (''akṛta-viṣṇu-kṛtyān''). One who does not chant the holy name of Viṣṇu (Kṛṣṇa), who does not bow down to the Deity of Viṣṇu, and who does not remember the lotus feet of Viṣṇu is punishable by Yamarāja. In summary, all ''avaiṣṇavas'', persons unconcerned with Lord Viṣṇu, are punishable by Yamarāja.
</div>




Human society is meant to follow strictly the varṇāśrama-dharma, which divides society into four social divisions (brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya and śūdra) and four spiritual divisions (brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha and sannyāsa). Varṇāśrama-dharma easily brings one nearer to Lord Viṣṇu, who is the only true objective in human society. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum: ([[SB 7.5.31]]) unfortunately, however, people do not know that their self-interest is to return home, back to Godhead, or to approach Lord Viṣṇu. Durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ: instead, they are simply bewildered. Every human being is expected to perform duties meant for approaching Lord Viṣṇu. Therefore Yamarāja advises the Yamadūtas to bring him those persons who have forgotten their duties toward Viṣṇu (akṛta-viṣṇu-kṛtyān). One who does not chant the holy name of Viṣṇu (Kṛṣṇa), who does not bow down to the Deity of Viṣṇu, and who does not remember the lotus feet of Viṣṇu is punishable by Yamarāja. In summary, all avaiṣṇavas, persons unconcerned with Lord Viṣṇu, are punishable by Yamarāja.
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.3.28]] '''[[SB 6.3.28]] - [[SB 6.3.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.3.30]]</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:26, 11 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 29

jihvā na vakti bhagavad-guṇa-nāmadheyaṁ
cetaś ca na smarati tac-caraṇāravindam
kṛṣṇāya no namati yac-chira ekadāpi
tān ānayadhvam asato 'kṛta-viṣṇu-kṛtyān


SYNONYMS

jihvā—the tongue; na—not; vakti—chants; bhagavat—of the Supreme Personality of Godhead; guṇa—transcendental qualities; nāma—and the holy name; dheyam—imparting; cetaḥ—the heart; ca—also; na—not; smarati—remembers; tat—His; caraṇa-aravindam—lotus feet; kṛṣṇāya—unto Lord Kṛṣṇa through His Deity in the temple; no—not; namati—bows; yat—whose; śiraḥ—head; ekadā api—even once; tān—them; ānayadhvam—bring before me; asataḥ—the nondevotees; akṛta—not performing; viṣṇu-kṛtyān—duties toward Lord Viṣṇu.


TRANSLATION

My dear servants, please bring to me only those sinful persons who do not use their tongues to chant the holy name and qualities of Kṛṣṇa, whose hearts do not remember the lotus feet of Kṛṣṇa even once, and whose heads do not bow down even once before Lord Kṛṣṇa. Send me those who do not perform their duties toward Viṣṇu, which are the only duties in human life. Please bring me all such fools and rascals.


PURPORT

The word viṣṇu-kṛtyān is very important in this verse because the purpose of human life is to please Lord Viṣṇu. Varṇāśrama-dharma is also meant for that purpose. As stated in the Viṣṇu Purāṇa (3.8.9):

varṇāśramācāravatā
puruṣeṇa paraḥ pumān
viṣṇur ārādhyate panthā
nānyat tat-toṣa-kāraṇam
(CC Madhya 8.58)

Human society is meant to follow strictly the varṇāśrama-dharma, which divides society into four social divisions (brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśyaand śūdra) and four spiritual divisions (brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha and sannyāsa). Varṇāśrama-dharma easily brings one nearer to Lord Viṣṇu, who is the only true objective in human society. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum: (SB 7.5.31) unfortunately, however, people do not know that their self-interest is to return home, back to Godhead, or to approach Lord Viṣṇu. Durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ: instead, they are simply bewildered. Every human being is expected to perform duties meant for approaching Lord Viṣṇu. Therefore Yamarāja advises the Yamadūtas to bring him those persons who have forgotten their duties toward Viṣṇu (akṛta-viṣṇu-kṛtyān). One who does not chant the holy name of Viṣṇu (Kṛṣṇa), who does not bow down to the Deity of Viṣṇu, and who does not remember the lotus feet of Viṣṇu is punishable by Yamarāja. In summary, all avaiṣṇavas, persons unconcerned with Lord Viṣṇu, are punishable by Yamarāja.



... more about "SB 6.3.29"
Yamarāja +
Yamadūtas +