Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.2.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Viṣṇudūtas
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=Yamadūtas
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 02|s01 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060201]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.2: Ajamila Delivered by the Visnudutas|Chapter 2: Ajāmila Delivered by the Viṣṇudūtas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.2 Summary]] '''[[SB 6.2 Summary]] - [[SB 6.2.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.2.2]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-bādarāyaṇir uvāca<br>
:śrī-bādarāyaṇir uvāca
evaṁ te bhagavad-dūtā<br>
:evaṁ te bhagavad-dūtā
yamadūtābhibhāṣitam<br>
:yamadūtābhibhāṣitam
upadhāryātha tān rājan<br>
:upadhāryātha tān rājan
pratyāhur naya-kovidāḥ<br>
:pratyāhur naya-kovidāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva, said; evam—thus; te—they; bhagavat-dūtāḥ—the servants of Lord Viṣṇu; yamadūta—by the servants of Yamarāja; abhibhāṣitam—what was spoken; upadhārya—hearing; atha—then; tān—unto them; rājan—O King; pratyāhuḥ—replied properly; naya-kovidāḥ—being conversant in good arguments or good logic.
''śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca''—Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva, said; ''evam''—thus; ''te''—they; ''bhagavat-dūtāḥ''—the servants of Lord Viṣṇu; ''yamadūta''—by the servants of Yamarāja; ''abhibhāṣitam''—what was spoken; ''upadhārya''—hearing; ''atha''—then; ''tān''—unto them; ''rājan''—O King; ''pratyāhuḥ''—replied properly; ''naya-kovidāḥ''—being conversant in good arguments or good logic.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, the servants of Lord Viṣṇu are always very expert in logic and arguments. After hearing the statements of the Yamadūtas, they replied as follows.
Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, the servants of Lord Viṣṇu are always very expert in logic and arguments. After hearing the statements of the Yamadūtas, they replied as follows.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.2 Summary]] '''[[SB 6.2 Summary]] - [[SB 6.2.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.2.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:19, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 1

śrī-bādarāyaṇir uvāca
evaṁ te bhagavad-dūtā
yamadūtābhibhāṣitam
upadhāryātha tān rājan
pratyāhur naya-kovidāḥ


SYNONYMS

śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva, said; evam—thus; te—they; bhagavat-dūtāḥ—the servants of Lord Viṣṇu; yamadūta—by the servants of Yamarāja; abhibhāṣitam—what was spoken; upadhārya—hearing; atha—then; tān—unto them; rājan—O King; pratyāhuḥ—replied properly; naya-kovidāḥ—being conversant in good arguments or good logic.


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, the servants of Lord Viṣṇu are always very expert in logic and arguments. After hearing the statements of the Yamadūtas, they replied as follows.



... more about "SB 6.2.1"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +