Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.31.25: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 31]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|043125]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.31: Narada Instructs the Pracetas|Chapter 31: Nārada Instructs the Pracetās]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.31.24]] '''[[SB 4.31.24]] - [[SB 4.31.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.31.26]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 25 ====
==== TEXT 25 ====


<div id="text">
<div class="verse">
etat te 'bhihitaṁ kṣattar<br>
:etat te 'bhihitaṁ kṣattar
yan māṁ tvaṁ paripṛṣṭavān<br>
:yan māṁ tvaṁ paripṛṣṭavān
pracetasāṁ nāradasya<br>
:pracetasāṁ nāradasya
saṁvādaṁ hari-kīrtanam<br>
:saṁvādaṁ hari-kīrtanam
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
etat—this; te—unto you; abhihitam—instructed; kṣattaḥ—O Vidura; yat—whatever; mām—unto me; tvam—you; paripṛṣṭavān—inquired; pracetasām—of the Pracetās; nāradasya—of Nārada; saṁvādam—conversation; hari-kīrtanam—describing the glories of the Lord.
''etat''—this; ''te''—unto you; ''abhihitam''—instructed; ''kṣattaḥ''—O Vidura; ''yat''—whatever; ''mām''—unto me; ''tvam''—you; ''paripṛṣṭavān''—inquired; ''pracetasām''—of the Pracetās; ''nāradasya''—of Nārada; ''saṁvādam''—conversation; ''hari-kīrtanam''—describing the glories of the Lord.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear Vidura, I have told you everything you wanted to know about the conversation between Nārada and the Pracetās, the conversation describing the glories of the Lord. I have related this as far as possible.
My dear Vidura, I have told you everything you wanted to know about the conversation between Nārada and the Pracetās, the conversation describing the glories of the Lord. I have related this as far as possible.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīmad-Bhāgavatam describes the glories of the Lord and His devotees. Because the whole subject matter is the glorification of the Lord, naturally the glorification of His devotees automatically follows.
[[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] describes the glories of the Lord and His devotees. Because the whole subject matter is the glorification of the Lord, naturally the glorification of His devotees automatically follows.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.31.24]] '''[[SB 4.31.24]] - [[SB 4.31.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.31.26]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:44, 9 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 25

etat te 'bhihitaṁ kṣattar
yan māṁ tvaṁ paripṛṣṭavān
pracetasāṁ nāradasya
saṁvādaṁ hari-kīrtanam


SYNONYMS

etat—this; te—unto you; abhihitam—instructed; kṣattaḥ—O Vidura; yat—whatever; mām—unto me; tvam—you; paripṛṣṭavān—inquired; pracetasām—of the Pracetās; nāradasya—of Nārada; saṁvādam—conversation; hari-kīrtanam—describing the glories of the Lord.


TRANSLATION

My dear Vidura, I have told you everything you wanted to know about the conversation between Nārada and the Pracetās, the conversation describing the glories of the Lord. I have related this as far as possible.


PURPORT

Śrīmad-Bhāgavatam describes the glories of the Lord and His devotees. Because the whole subject matter is the glorification of the Lord, naturally the glorification of His devotees automatically follows.



... more about "SB 4.31.25"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +