Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.23.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 23]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|042336]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.23: Maharaja Prthu's Going Back Home|Chapter 23: Mahārāja Pṛthu's Going Back Home]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.23.35]] '''[[SB 4.23.35]] - [[SB 4.23.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.23.37]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vijayābhimukho rājā<br>
:vijayābhimukho rājā
śrutvaitad abhiyāti yān<br>
:śrutvaitad abhiyāti yān
baliṁ tasmai haranty agre<br>
:baliṁ tasmai haranty agre
rājānaḥ pṛthave yathā<br>
:rājānaḥ pṛthave yathā
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vijaya-abhimukhaḥ—one who is about to start for victory; rājā—king; śrutvā—hearing; etat—this; abhiyāti—starts; yān—on the chariot; balim—taxes; tasmai—unto him; haranti—present; agre—before; rājānaḥ—other kings; pṛthave—unto King Pṛthu; yathā—as it was done.
''vijaya-abhimukhaḥ''—one who is about to start for victory; ''rājā''—king; ''śrutvā''—hearing; ''etat''—this; ''abhiyāti''—starts; ''yān''—on the chariot; ''balim''—taxes; ''tasmai''—unto him; ''haranti''—present; ''agre''—before; ''rājānaḥ''—other kings; ''pṛthave''—unto King Pṛthu; ''yathā''—as it was done.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
If a king, who is desirous of attaining victory and ruling power, chants the narration of Pṛthu Mahārāja three times before going forth on his chariot, all subordinate kings will automatically render all kinds of taxes unto him—as they rendered them unto Mahārāja Pṛthu—simply upon his order.
If a king, who is desirous of attaining victory and ruling power, chants the narration of Pṛthu Mahārāja three times before going forth on his chariot, all subordinate kings will automatically render all kinds of taxes unto him—as they rendered them unto Mahārāja Pṛthu—simply upon his order.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Since a kṣatriya king naturally desires to rule the world, he wishes to make all other kings subordinate to him. This was also the position many years ago when Pṛthu Mahārāja was ruling over the earth. At that time he was the only emperor on this planet. Even five thousand years ago, Mahārāja Yudhiṣṭhira and Mahārāja Parīkṣit were the sole emperors of this planet. Sometimes the subordinate kings rebelled, and it was necessary for the emperor to go and chastise them. This process of chanting the narrations of the life and character of Pṛthu Mahārāja is recommended for conquering kings if they want to fulfill their desire to rule the world.
Since a ''kṣatriya'' king naturally desires to rule the world, he wishes to make all other kings subordinate to him. This was also the position many years ago when Pṛthu Mahārāja was ruling over the earth. At that time he was the only emperor on this planet. Even five thousand years ago, Mahārāja Yudhiṣṭhira and Mahārāja Parīkṣit were the sole emperors of this planet. Sometimes the subordinate kings rebelled, and it was necessary for the emperor to go and chastise them. This process of chanting the narrations of the life and character of Pṛthu Mahārāja is recommended for conquering kings if they want to fulfill their desire to rule the world.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.23.35]] '''[[SB 4.23.35]] - [[SB 4.23.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.23.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:38, 26 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 36

vijayābhimukho rājā
śrutvaitad abhiyāti yān
baliṁ tasmai haranty agre
rājānaḥ pṛthave yathā


SYNONYMS

vijaya-abhimukhaḥ—one who is about to start for victory; rājā—king; śrutvā—hearing; etat—this; abhiyāti—starts; yān—on the chariot; balim—taxes; tasmai—unto him; haranti—present; agre—before; rājānaḥ—other kings; pṛthave—unto King Pṛthu; yathā—as it was done.


TRANSLATION

If a king, who is desirous of attaining victory and ruling power, chants the narration of Pṛthu Mahārāja three times before going forth on his chariot, all subordinate kings will automatically render all kinds of taxes unto him—as they rendered them unto Mahārāja Pṛthu—simply upon his order.


PURPORT

Since a kṣatriya king naturally desires to rule the world, he wishes to make all other kings subordinate to him. This was also the position many years ago when Pṛthu Mahārāja was ruling over the earth. At that time he was the only emperor on this planet. Even five thousand years ago, Mahārāja Yudhiṣṭhira and Mahārāja Parīkṣit were the sole emperors of this planet. Sometimes the subordinate kings rebelled, and it was necessary for the emperor to go and chastise them. This process of chanting the narrations of the life and character of Pṛthu Mahārāja is recommended for conquering kings if they want to fulfill their desire to rule the world.



... more about "SB 4.23.36"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +