Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.4.7

Revision as of 07:24, 30 November 2017 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 7

parjanyaḥ śata-varṣāṇi
bhūmau rājan na varṣati
tadā niranne hy anyonyaṁ
bhakṣyamāṇāḥ kṣudhārditāḥ
kṣayaṁ yāsyanti śanakaiḥ
kālenopadrutāḥ prajāḥ


SYNONYMS

parjanyaḥ—the clouds; śata-varṣāṇi—for one hundred years; bhūmau—upon the earth; rājan—my dear King; na varṣati—will not give rain; tadā—then; niranne—with the coming of famine; hi—indeed; anyonyam—one another; bhakṣyamāṇāḥ—eating; kṣudhā—by hunger; arditāḥ—distressed; kṣayam—to destruction; yāsyanti—they go; śanakaiḥ—gradually; kālena—by the force of time; upadrutāḥ—confounded; prajāḥ—the people.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As annihilation approaches, O King, there will be no rain upon the earth for one hundred years. Drought will lead to famine, and the starving populace will literally consume one another. The inhabitants of the earth, bewildered by the force of time, will gradually be destroyed.



... more about "SB 12.4.7"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +