Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.2.8: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 02|S08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|120208]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.2: The Symptoms of Kali-yuga|Chapter 2: The Symptoms of Kali-yuga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.2.7]] '''[[SB 12.2.7]] - [[SB 12.2.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.2.9]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 8 ====
==== TEXT 8 ====


<div id="text">
<div class="verse">
prajā hi lubdhai rājanyair<br>
:prajā hi lubdhai rājanyair
nirghṛṇair dasyu-dharmabhiḥ<br>
:nirghṛṇair dasyu-dharmabhiḥ
ācchinna-dāra-draviṇā<br>
:ācchinna-dāra-draviṇā
yāsyanti giri-kānanam<br>
:yāsyanti giri-kānanam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
prajāḥ—the citizens; hi—indeed; lubdhaiḥ—avaricious; rājanyaiḥ—by the royal order; nirghṛṇaiḥ—merciless; dasyu—of ordinary thieves; dharmabhiḥ—acting according to the nature; ācchinna—taken away; dāra—their wives; draviṇāḥ—and property; yāsyanti—they will go; giri—to the mountains; kānanam—and forests.
prajāḥ—the citizens; hi—indeed; lubdhaiḥ—avaricious; rājanyaiḥ—by the royal order; nirghṛṇaiḥ—merciless; dasyu—of ordinary thieves; dharmabhiḥ—acting according to the nature; ācchinna—taken away; dāra—their wives; draviṇāḥ—and property; yāsyanti—they will go; giri—to the mountains; kānanam—and forests.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Losing their wives and properties to such avaricious and merciless rulers, who will behave no better than ordinary thieves, the citizens will flee to the mountains and forests.
Losing their wives and properties to such avaricious and merciless rulers, who will behave no better than ordinary thieves, the citizens will flee to the mountains and forests.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.2.7]] '''[[SB 12.2.7]] - [[SB 12.2.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.2.9]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:10, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 8

prajā hi lubdhai rājanyair
nirghṛṇair dasyu-dharmabhiḥ
ācchinna-dāra-draviṇā
yāsyanti giri-kānanam


SYNONYMS

prajāḥ—the citizens; hi—indeed; lubdhaiḥ—avaricious; rājanyaiḥ—by the royal order; nirghṛṇaiḥ—merciless; dasyu—of ordinary thieves; dharmabhiḥ—acting according to the nature; ācchinna—taken away; dāra—their wives; draviṇāḥ—and property; yāsyanti—they will go; giri—to the mountains; kānanam—and forests.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Losing their wives and properties to such avaricious and merciless rulers, who will behave no better than ordinary thieves, the citizens will flee to the mountains and forests.



... more about "SB 12.2.8"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +