Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.7.46: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=brahmana avadhuta
|speaker=brāhmaṇa avadhūta
|listener=King Yadu
|listener=King Yadu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Avadhuta Brahmana - Vanisource|110746]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.7: Lord Krsna Instructs Uddhava|Chapter 7: Lord Kṛṣṇa Instructs Uddhava]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.45]] '''[[SB 11.7.45]] - [[SB 11.7.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.47]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 46 ====
==== TEXT 46 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kvacic channaḥ kvacit spaṣṭa<br>
:kvacic channaḥ kvacit spaṣṭa
upāsyaḥ śreya icchatām<br>
:upāsyaḥ śreya icchatām
bhuṅkte sarvatra dātṛṇāṁ<br>
:bhuṅkte sarvatra dātṛṇāṁ
dahan prāg-uttarāśubham<br>
:dahan prāg-uttarāśubham
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kvacit—sometimes; channaḥ—concealed; kvacit—sometimes; spaṣṭaḥ—manifest; upāsyaḥ—worshipable; śreyaḥ—the highest good; icchatām—by those desiring; bhuṅkte—he devours; sarvatra—on all sides; dātṟṇām—of those making offerings to him; dahan—burning; prāk—previous; uttara—and future; aśubham—sinful reactions.
kvacit—sometimes; channaḥ—concealed; kvacit—sometimes; spaṣṭaḥ—manifest; upāsyaḥ—worshipable; śreyaḥ—the highest good; icchatām—by those desiring; bhuṅkte—he devours; sarvatra—on all sides; dātṟṇām—of those making offerings to him; dahan—burning; prāk—previous; uttara—and future; aśubham—sinful reactions.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
A saintly person, just like fire, sometimes appears in a concealed form and at other times reveals himself. For the welfare of the conditioned souls who desire real happiness, a saintly person may accept the worshipable position of spiritual master, and thus like fire he burns to ashes all the past and future sinful reactions of his worshipers by mercifully accepting their offerings.
A saintly person, just like fire, sometimes appears in a concealed form and at other times reveals himself. For the welfare of the conditioned souls who desire real happiness, a saintly person may accept the worshipable position of spiritual master, and thus like fire he burns to ashes all the past and future sinful reactions of his worshipers by mercifully accepting their offerings.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
A saintly person prefers to conceal his exalted spiritual position, but to instruct the suffering people of the world he sometimes reveals his own greatness. This is compared to a fire that sometimes burns unnoticed beneath ashes and sometimes blazes openly. Just as fire devours the ghee and other offerings given by the performers of sacrifice, similarly a saintly person accepts the praise offered by his conditioned followers, knowing that in fact all praise is meant for the Supreme Lord, Kṛṣṇa. Although an ordinary person immediately becomes puffed up and foolish when he is praised, such inauspicious tendencies within a saintly person are burned to ashes by his attachment to the Absolute Truth. In this way, he is just like fire.
A saintly person prefers to conceal his exalted spiritual position, but to instruct the suffering people of the world he sometimes reveals his own greatness. This is compared to a fire that sometimes burns unnoticed beneath ashes and sometimes blazes openly. Just as fire devours the ghee and other offerings given by the performers of sacrifice, similarly a saintly person accepts the praise offered by his conditioned followers, knowing that in fact all praise is meant for the Supreme Lord, Kṛṣṇa. Although an ordinary person immediately becomes puffed up and foolish when he is praised, such inauspicious tendencies within a saintly person are burned to ashes by his attachment to the Absolute Truth. In this way, he is just like fire.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.45]] '''[[SB 11.7.45]] - [[SB 11.7.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.47]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:24, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 46

kvacic channaḥ kvacit spaṣṭa
upāsyaḥ śreya icchatām
bhuṅkte sarvatra dātṛṇāṁ
dahan prāg-uttarāśubham


SYNONYMS

kvacit—sometimes; channaḥ—concealed; kvacit—sometimes; spaṣṭaḥ—manifest; upāsyaḥ—worshipable; śreyaḥ—the highest good; icchatām—by those desiring; bhuṅkte—he devours; sarvatra—on all sides; dātṟṇām—of those making offerings to him; dahan—burning; prāk—previous; uttara—and future; aśubham—sinful reactions.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

A saintly person, just like fire, sometimes appears in a concealed form and at other times reveals himself. For the welfare of the conditioned souls who desire real happiness, a saintly person may accept the worshipable position of spiritual master, and thus like fire he burns to ashes all the past and future sinful reactions of his worshipers by mercifully accepting their offerings.


PURPORT

A saintly person prefers to conceal his exalted spiritual position, but to instruct the suffering people of the world he sometimes reveals his own greatness. This is compared to a fire that sometimes burns unnoticed beneath ashes and sometimes blazes openly. Just as fire devours the ghee and other offerings given by the performers of sacrifice, similarly a saintly person accepts the praise offered by his conditioned followers, knowing that in fact all praise is meant for the Supreme Lord, Kṛṣṇa. Although an ordinary person immediately becomes puffed up and foolish when he is praised, such inauspicious tendencies within a saintly person are burned to ashes by his attachment to the Absolute Truth. In this way, he is just like fire.



... more about "SB 11.7.46"
brāhmaṇa avadhūta +
King Yadu +